国連による対イラク「石油食料交換計画」で、疑惑の高官2人が停職になったと先月報道されましたが、この oil-for-food programという言い方はfood-for-oil programという言い方もされているようです
(例えばhttp://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A2 …では同じ記事内で両方の言い方が用いられています)
この2つの言い方に意味、あるいはニュアンスの違いはあるのでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
意味の違いはないと思います。
例えば、日本側からすれば常に「日米」「日中」という書き方、言い方をしますが、相手国からすれば「米日」であり、「中日」という書き方をするのと同じです。
どちらの立場で物を言うかの違いです。
この回答への補足
「どちらの立場で物を言うかの違い」ということは、
(1)food-for-oil programは石油と交換に食料を得る計画で、 oil-for-food programは食料を得るために石油を提供する計画ということになるのでしょうか?
(2)それとも逆でしょうか?
(3)それともこのような意味・ニュアンスの差の出ない表現なのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語 文法 1 2023/02/27 14:01
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検二級2次試験の面接について。 音読読み方を三単語ほど間違えました。 問一 完璧だったとおもいます 2 2022/11/13 14:20
- 英語 is ですか? has ですか? 文法 the country’s heavy reliance o 2 2022/12/22 10:40
- その他(プログラミング・Web制作) pythonのこのエラーがわかりません 3 2022/11/16 14:54
- 英語 Foodは可算か不可算名詞か。 Only 〇〇 food has been prepared for 1 2022/05/25 14:44
- 英語 If you reach for food to relive stress or to remov 2 2022/05/15 13:55
- 英語 「The questions are part of a standardized USDA mea 1 2023/07/04 10:22
- 英語 英文の添削お願します 2 2022/06/06 07:02
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「オイタ」ってどういう意味で...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
week 2 というのは何と読むので...
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
Passed awayの語源
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
"Don't touch" と"No touch"の...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
英語で「あれっ?」ってなんて...
-
[call on // call in //call at...
-
Blogって他に言い方ありますか?
-
on the night と in the night...
-
トイレの英文注意書きのことで
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
「補する」とは
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
[call on // call in //call at...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
haveの使い方が不明なんですけ...
-
今般の”今般”とはどういう意味...
-
【急募】「終わりよければ全て...
-
Passed awayの語源
おすすめ情報