Give me five. という言い回しが、あることを知りました。5をくれ? 手でもってパチンと、やった~などの意味になることを知りました。
私も、1980年~1983年頃に、アメリカのカリフォルニアに留学していた経験があります。でも そのころこんな言い回しがあったのか、なかったのか、自分の記憶にありません。Yey! All right!と手を合わせ、パチンとした記憶は、あります。
辞書で調べてみましたが、私の持っている英英、英和、スラングのいずれにも、Give me five.のことさえ載っていませんでした。最近の言葉なのでしょうか?1999に使われていたらしいのはわかったのですが。。。。
どなたか教えてください。
No.1
- 回答日時:
私は1988年から2002年までロスとサンフランシスコに居ましたが、最初の頃、”high five”言って手を上げて、相手の手とパチンと合わせる光景をよく見ました。
と言うかその頃に私が理解、認識したようです。give me five も聞きましたが、最初は訳がわからぬまま相手に5ドル渡したこともあります。今でもどちらも遣われていると思いますが、カリフォルニアは特に若者言葉の移り変わりが激しい、と聞いていますので日本の本は追いつかないのかもしれませんね。本に載ってた表現を遣ったら、今はもうそれ、古いよ、と言われ恥ずかしい思いをしたこともあります。No.2
- 回答日時:
Gimme five をはじめてみたのは、マイケルJフォックスが出ていたテレビドラマ「ファミリータイズ」でした。
アメリカでの放映がいつかわかりませんが、その辺を調べてみたらいかがでしょう?No.3ベストアンサー
- 回答日時:
"Give me five"が遣われ始めた時期についてはいくつか説があるようです。
まず、辞書への掲載ですが、
Gimme five!
MAINLY US INFORMAL
Cambridge Advanced Lerner’s English
URL: http://tinyurl.com/3sxp3
give somebody (a) five
informal to hit the inside of someone's hand with your hand to show that you are very pleased about something
Longman Dictionanry of Contemporary English
URL: http://tinyurl.com/4xy8e
次にその起源ですが、
high-five
originally U.S. basketball slang, 1980 as a noun, 1981 as a verb, though the greeting itself seems to be older (e.g. Dick Shawn in "The Producers," 1968).
Online Etymology Dictionary
URL: http://tinyurl.com/4vyad
下記のサイトでは記事としては1970年代初頭、大学バスケットボールで使われたとあり、投稿者はさらに1965年頃まで遡るとしています。
IdiomSite
URL: http://tinyurl.com/3o8l3
この回答への補足
Riverviewさん
こんなに参考になるサイトがあることにびっくりしています。ほんとに、投稿してよかったとおもいました。
ありがとうございました。
Riverviewさん
こんなにいろいろとサイトをおしえていただいて
ありがとうございました。また、こんなにたくさんででいたとは、びっくりです。質問を投稿してよかったと思います。その後、本屋にいったりしましたが、わたしひとりでは、どうにも無理でした。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
正しくはgive me your fiveではないですか?
five とは five fingers = a hand を示します。
すなわち手と手を合わせてパチンとします。
スラングでもありませんせんし
辞書に載せる程のことでもないのではないのでしょうか?
ちなみに15年前にはこの言葉ありました。
longmoreさん
回答ありがとうございました。私もgive me your five.から来た言葉ではないかとおもいます。
その後、本屋でしらべてみました。そのgive me your five.からである記述はありませんでしたが、スラング辞書にありました。
15年前には、あったということ。ありがとうごさいました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 "either A or not"が「~という問題に過ぎない」という意味になる根拠について 4 2023/07/03 15:34
- 英語 提示文の"all"の意味等について 2 2023/04/06 10:33
- 日本語 中国語って、乱暴な言葉に聞こえる時が有りますよね? 6 2022/12/13 16:46
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この本の訳まちがいではありませんか? 1 2022/11/15 11:52
- 英語 1. “Hurry up and finish your homework.” 回答 The tea 2 2022/11/23 11:31
- 英語 第5文型SVOCとSVO to be Cの使い分けやニュアンスの違いについて 6 2023/01/03 08:57
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 紙の辞書とネットの辞書、どちらが正しいですか? 2 2022/11/13 12:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「誰宛?」と聞くには
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
私に見せてくださいを英語で!
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
the color purple の和訳をお願...
-
that works
-
make me sicknessではなく make...
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
cant't wait to see you
-
いくつか質問させてください
-
as well as I か、as well as m...
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
日本に来るのはこれが初めてで...
-
It was very flattering to (by...
-
I'm a little teapot の歌詞に...
-
コロン&セミコロン と カンマ ...
-
英語が出来る方お願いします!...
-
Are you killing me?
-
フィリピンの子から来たメッセ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Is it me? の意味
-
「誰宛?」と聞くには
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
Are you killing me?
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
cant't wait to see you
-
as well as I か、as well as m...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
ping meはどういう意味ですか
-
had beenについて
-
こんにちわ、ドレイクのコント...
-
it is not の短縮形について
-
Is it me、or does the...
-
that works
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
das not me das you. この英文...
-
S lie Cの訳しかたはSはCの状態...
-
the color purple の和訳をお願...
-
法律文書 before me personall...
-
委任状の文ですが、意味が分か...
おすすめ情報