No.7
- 回答日時:
逆に「入ってますか?」って聞くとしたら、
Is someone in? ですから、
「入ってます」は、Someone in. でもいけます。
でも、あなたの、I'm in. も含めて、これまでのみなさんのでもOKだと思います。
ただ、#5さんの答えに出てくる先生はおもしろいですね。それも十分OKでしょうが、この場合、無理やり会話として「はいってますか?」ってドア越しに聞かれたときの答え方なのですから、、ノックじゃないのですよね、ノックにはノックが正しいと思います。
一番簡単なのは、咳払いをすることのような、、、
No.8
- 回答日時:
Native speaker の人達でしたら 「入っていますか」は 'Is anybody / somebody in here?' でいいです。
トイレで「入ってます」は英語で 'Occupied' でいいですが 友達の家などでしたら 'Just a minute' もしくは 'Just a second' で十分だと思います。
No.9
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。ご存知のようにこちらのトイレ(公衆の)のほとんどが下が開いているドアがついています。 だから、人が入っていればわかる、だからノックも声をかける必要もない、と言うことになりますね。 しかしその後の説明が本当は必要なんです。
なぜかと言うとノックをしたり声をかけたりする人がいるときがあるからなんですね。
つまり、なぜするのかを私たちは考えます。 だから、入っているよ、と返事したり、逆にドアや壁をたたいて入っていることも、また、足を伸ばして外から見えるようにすることも普通はする必要はない、と言うことにもなります。
なぜ、ノックするのかと言うと、「せかしている」と判断することが多いのです。 経験者はみんな知っているはずですね。 トイレを使う必要に迫っているときです。 人が中にいるのを知っていながらノックしたり声をかけたりするのは理解できますね。 使いたいからですね。
ですから、そういう状態の中でしたら、Just a minute.とかI'm just about done. とかI'm coming out.と言う返事をするわけです。 出て「あげる」わけですね。
しかしそういう状況でないことがわかるときもあります。 それは両隣の壁の下があいているのでそっちも使用中なのかどうかわかるわけです。 使用中であれば上に書いたように、誰か早く出てもらいたいと言うことがわかるわけですが、使用中でなければ、このトイレを使いたいのか、誰か自分を探しにきているかもしれない、とか感じるわけです。
ですから、Next john is open, why don't you use it. 小文字で始まるjohnはトイレのことを言います。 隣が空いているからそれを使ったら、なんていう表現ですね。 もし自分(か他の人)を探しにきているのであれば声でわかるわけですから、間違っていれば、Sorryといって他を探したり、そうでなければ、そこから会話が始まるわけです。 Hurry up, Jack。 We've gotta go now.早くしろよ、もう行かなきゃならないんだから。と言う表現が帰ってくるかもしれませんね。
しかし、家庭ではそうじゃないですね。 なぜって、トイレのドアは普通のドアなので下が開いていないわけで締め切ってしまっています、 多くの家のいつもトイレ(バスルーム)のドアは空けたまんまです。 そして使うときに閉めるわけですね。 ですから、しまっている、と言うことは人が使っていると言うことで、入るときはノックをしたり声をかけたりするわけです。
特に日本からのお客がトイレを使ったあと出てもドアが閉めたまんまのときがありますので、気をつけなくてはなりません。
ですから、普通閉めていない家庭では、ノックする、と言うことは誰かが使っていると言うことを知りつつノックするわけですから、催促している、と言うことが多いわけですね。 それともなければ、バスルームにおいてあるもの(特に女の子・人は鏡があるのでいろいろなものをバスルームにおいて置いたりしていますし、家族用の薬なども置いてあります)が必要になったのでノックする、と言うことになります。
中にいる人は、催促されれいる、とか、ドアを開けてもらいたいということがわかりますので、Just a minute.とかI'll be done soon.と言うような返事をすることになります。トイレに座っていなかったり着替えをしているのではなければすぐドアを開けるわけですね。
と言うことで、状況は日本とちょっと違うわけですね。
では、日本ではどうなるか、と言うと、日本語で「入っています」でいいと思います。 外にいる人が必ずしも英語がわかると言うことでもないでしょうし、公衆の場所であれば、中に人がいると言うことさえわかればいいのですし。
英語がわかる人だとわかっていれば(英語で聞かれたりして)、Someone's in. と言ったり、ドアでなくても、一番近い壁をノックすればいいわけです。 とにかく人が入っていることを示せばいいわけですね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 (ご質問が皆さんの回答で解決しましたら締め切ってくださいね)
No.10ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカ以外では、そんなに豪快に下が開いているトイレってないですよね。
でもドアが閉まっている=使用中なのでわざわざノックする人はあまりいませんが、"Is anyone in?"とよく聞かれる状況は、清掃の人がやってきてトイレの入り口から、中に向かって声をかけるときです。私は、あわてて"Yes."とか"I am (in)."とかいってしまうことが多いですが、イギリスでは"Hello."という人が多いような気がします。要は「中に使用中の人が居るので、(お掃除)ちょっと待ってね。」という意味で答えるので何でもいいのだと思います。
私の数少ない(早々めったに「他の人が、"使用中"でトイレに居て、なおかつ掃除の人が声をかける」なんて状況はないので)経験では、
トイレの入り口から、清掃の人から"Is Anyone in?"と聞かれたとき、
"Hello"、"Hi"など、あいさつ系:7割
"Just a second, please."など、ていねい系:3割
"Occupied."は、まだ聞いたことがないですね。
実際ノックされたときの反応では、ノックする人が9割、あとは咳払い(うるさい!せかしたところで出すもの出さないと終わらないのだ!という意味か?)ぐらいで、フレーズをいう人はあまりいないような気がします。
しょうもない体験談ですが、何かのご参考に・・・。
この回答へのお礼
お礼日時:2005/04/11 21:55
"Hello"、"Hi" とかでいいんですね。私もどうも"occupied"では客観的に過ぎるような気がしていましたので、納得です。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 inの使い方について質問です 2 2022/04/23 14:08
- 英語 However, in 57.1% of the cases there were apical s 2 2022/05/16 20:42
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 英語で Take your umbrella with you ( )( ) it rains. と 2 2022/04/23 22:36
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
- 中学校 anyか?someか? 中学英語では、肯定文では、some、疑問文と否定文は、anyを使うと習った記 2 2022/11/21 18:17
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報