プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「which what A is called.」「Aはそう呼ばれている」(このwhichは前の文の内容を指している関係代名詞です) この文についてですが、Aがwhatの後ろに来るというのが理解できないです。なぜAはwhatの後ろに来るのでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • 全文です。

    「Over the years the words "podding"and"puddingu"evolved to become"purin"which is what the sweet is called today.」

    「その後、『ポッディング』と『プディング』が変化して『プリン』となり、それが現在のそのお菓子の名称になった」

      補足日時:2023/08/10 16:44
  • このように考えました
    < >は名詞のカタマリを表しています。
    whatはcalledの目的語にあたる

    「「which what A is cal」の補足画像2
      補足日時:2023/08/10 17:49

A 回答 (2件)

文脈が不足しているために理解が難しいかもしれませんが、「which what A is called」は少し不正確な表現です。

正確に言うと、「which is called A」または「what A is called」が適切な表現です。

それぞれの表現を解説します:

"which is called A": これは、前の文脈で何かが述べられていて、それを指して「それはAと呼ばれている」という意味です。"which"は「それ」を指し示す関係代名詞です。例文を挙げると、"I have a cat, which is called Whiskers."(私は猫を飼っていて、それはウィスカーズと呼ばれています。)となります。

"what A is called": これは、Aという名前が何かを尋ねる際の表現です。"what"は「何」という意味で、Aという名前を指しています。例文を挙げると、"Do you know what this plant is called?"(この植物の名前を知っていますか?)となります。

どちらの表現も文脈により使い分けられますが、「which what A is called」は正確な表現ではありません。正しい表現にすると、次のようになります:

"which is called A"(それはAと呼ばれています)
"what A is called"(Aは何と呼ばれていますか)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ごめんなさい。
本文に誤りがありました。
whichの後に「is」が入ります

お礼日時:2023/08/10 17:30

A is called B の B を what に置き換えて前に出しているだけのことです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

which(それ) is(は) what the sweet is called(そのお菓子が呼ばれるもの)という風に自分なりに理解したのですが、これでよろしいでしょうか?

お礼日時:2023/08/10 17:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!