
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
サイレントマジョリティーはカタカナ語でも派生でもありません。
アメリカで使われている言葉です。たぶん生まれたのもアメリカでは。「モノを言わぬ多数派」でいいと思いますが、これだけだとなんのこっちゃです。理解するにはアメリカの国事情を知る必要があります。
アメリカは、ほんの一部の優秀な人やお金持ちによって動かされている国です。その背後には、貧しい人々、教養の無い人々が、圧倒的な多数派として存在します。特に田舎の州で農業をやっている保守的で信心深い人達が一般的に連想されるかと思います。
普段は社会的な影響力が無く成りを潜めている人達ですが、例えばわかり易い例として大統領選挙。人一人の意見の重みが地位や金に関係無く同等になった時に、多数派として急に大きな影響力を表してきます。
日頃メディア等での発言力や影響力がある人達によって見せられている部分からそれがアメリカ社会の本質だとアメリカ人さえも錯覚しがちですが、実は多数派はそうでないというどんでん返しが起こり得ます。それが「モノを言わぬ多数派」”silent majority”です。欅坂46ではないです。
これに対し仮に「モノを言う少数派」を挙げるなら、権力者、有名人、お金持ち、有識者…等がこれに当たるかと思います。
>「モノを言う少数派」を挙げるなら、権力者、有名人、お金持ち、有識者…等がこれに当たるかと思います。
それを言うなら、他にも圧力団体なんかも該当するでしょうに。
経団連とか日本医師会とか…。ただ、こういう系統ほどに性格は悪辣であり、極刑に値するわで…。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学1年生です。トリリンガルをいかせるアルバイト。私はアルバイトがしちゃだめな家庭なのですが、塾の先
- 英語でのwinを勝利と翻訳することについての違和感について
- 日本語の俳句を英語にすると、どんなことが起きますか?なんとなく自分は、直訳になって思想を広げにくいと
- あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい
- うまく伝わるかわからないんですけど、真剣な質問です。 英文法の問題、文があって、途中にかっこ( )が
- 私の夢は無謀でしょうか? 私の夢は翻訳家です。 映像翻訳家になりたいです。 色々調べましたがTOEI
- 「Remix」の和訳について
- Google翻訳の精度
- 日本国憲法はファンタジーだとしても、簡単に改正するべきではないですよね?
- 英単語の覚え方についてです。 私は1単語大体20秒程度で次の単語に移ります。 それを20単語やったら
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術
中・小規模の店舗やオフィスのセキュリティセキュリティ対策について、プロにどう対策すべきか 何を注意すべきかを教えていただきました!
-
今上天皇を令和天皇と読んでいけない理由
日本語
-
偉い人の名前の前に付くH.E.ってどういう意味でなんの略ですか? 調べてもでてこなくて あとH.M.
英語
-
フランスの現状をなぜ日本はニュースで報じないんですか? YAHOOニュースにも無いですし。
戦争・テロ・デモ
-
-
4
オーバーキルという語句は…
その他(言語学・言語)
-
5
私は常に『論破されたい』と願っているのですが未だにそのチャンスがありません。
哲学
-
6
銀河って、日本語ではなくパーリ語ですよね? そうだと思うのですが…
日本語
-
7
指の運動をネットで調べてたら『ダッシュ勝平』っアニメ(おそらく古いアニメ)で決めってポーズがあります
神経の病気
-
8
フワちゃんは多様性の象徴としてのイメージをメディアに利用されているのでしょうか?
その他(ニュース・時事問題)
-
9
今の時代は女性言葉は
日本語
-
10
昨日、久しぶりにさんま御殿を見たのですが、
バラエティ・お笑い
-
11
「豚肉」「牛肉」の読み方について
日本語
-
12
なぜ無敵のバリアーをつくれなかったのですか 無敵のバリアーがあればこのような不安から逃れられるのに
その他(ニュース・社会制度・災害)
-
13
ミイラ取りがミイラになるって、医者の子は医者になるとか、政治家の子は政治家になるのと、意味が違うので
日本語
-
14
なんで雪男と雪女は意味が
日本語
-
15
「初マタです。」
日本語
-
16
不倫は、なぜ法律では違法とされていないのでしょうか?
哲学
-
17
いつぶり
日本語
-
18
詩を作りました
文学
-
19
なんで、「みやげ」の事を漢字で 「土産」 って書くのですか?
日本語
-
20
「1th」 1周年、1歳 て意味ですか?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I'll get you とは
-
bell's on the bobtail ringの訳
-
ナスカンを英語で言うと
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
生産課
-
日本語に訳すと??
-
"owe"の使い方について
-
"the second star to the right...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
サイレントマジョリティーの直...
-
make it matterの意味
-
航空券付きのホテルって英語で...
-
I said goddamn! の意味は?
-
意味を教えてください
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
直訳は英語で direct translati...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
Pencil-makers started calling...
-
英訳の質問です
-
bell's on the bobtail ringの訳
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
You are always gonna be my lo...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
I'll get you とは
-
"the second star to the right...
-
一行だけ訳せません。
-
日本語に訳すと??
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
生産課
-
「Buy One Get One 50% Off」の...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
come in many colorsを訳したら...
おすすめ情報