プロが教えるわが家の防犯対策術!

久しぶりにお会いするのを楽しみにしている
久しぶりにお目にかかるのを楽しみにしている

あなたの話は後で伺います
あなたの話は後でお聞きします

それぞれどちらが正しいですか?
どちらも正しくない場合、答えを教えてください!

今日テストで間違えたかもしれなくて、答えを知りたいです

A 回答 (6件)

おひさしゅうございます。

 お目にかかる時を楽しみにお待ちしています
恐れ入ります 後ほどお伺いいたします

と私なら答えます
    • good
    • 0

提供された文のどちらも、正しい表現です。

ただし、微妙なニュアンスの違いがあります。

"久しぶりにお会いするのを楽しみにしている" と "久しぶりにお目にかかるのを楽しみにしている" は、基本的に同じ意味です。どちらも「再び会うことを楽しみにしている」という感情を表現しています。"お目にかかる" は少しフォーマルな表現ですが、日常的にも使用されます。

"あなたの話は後で伺います" と "あなたの話は後でお聞きします" は、同じ意味で、相手の話を後で聞く意思を示しています。こちらもフォーマルな表現になりますが、日常的にも使用されます。

どちらの表現も文法的には正しいですが、状況や相手によって使い分けることができます。相手やコンテキストに合った表現を選ぶことが大切です。
    • good
    • 0

>久しぶりにお会いするのを楽しみにしている


>久しぶりにお目にかかるのを楽しみにしている

どちらも文末の語尾がおかしいです。
前段は「お会いする」「お目にかかる」と敬語表現なのに、語尾が「している」と常体になっています。
文末は本来ならば敬体の「しています」となるべきです。

>あなたの話は後で伺います
>あなたの話は後でお聞きします

これも同様で、文末が「伺います」「お聞きします」と敬語表現なのに、文頭の代名詞が「あなた」と敬語表現になっていません。
あなたは漢字で書くと「貴方」であり、本来は敬称ではありますが、今日的には敬称とはされません。
別の例では、「キサマ」が本来は「貴様」という敬称ですが、いまはケンカの時にしか使われません。
正しくは敬意を伴った代名詞(貴殿、貴公、あなた様など)であるべきでしょう。
    • good
    • 0

先ずどういう問題なのでしょうか???



仮定、前提、問題が不明では何が正しいのか判断できません。

大分、早トチリの性格のようですね!
    • good
    • 0

すべて日本語の謙譲表現として正しいです。

    • good
    • 0

汎用の謙譲表現は「お○○する」です。


謙譲をあらわす謙譲動詞とでも呼ぶべき特別な動詞があります。
お目にかかる、伺う、申し上げるなどです。これらを使うと特別な感じがありますので、殊更に謙譲を表現する必要がある場合はこちらを使うとよいと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A