アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の表現についてです。
先日コロナにかかった時、英語のネイティブにまだ今日も陽性だったと悔しい気持ちを表して、「I'm still positive aww」と言いました。
しかしそれに対して「自分に対して aww使うとかオモロすぎ」と返ってきました。
私は普通に「うわー今日もまだ陽性だ」と表現したかったのですが、、
awwってどうやって使うんでしょうか?笑

A 回答 (3件)

awwは自分に対してではなく何か可愛い物とか愛らしいものとかに対して使う表現です。


aww=used to expressed admiration or approval.It also means “oh, how sweet”, or “so cute”
とあります。だから、「陽性だった自分ってきゃわいい~」みたいな感じになっちゃったので、御友達もそういうお返事になったのでしょう。

あなたの場合だったらWowww(語尾を伸ばすことで、「なんてこった」という感じになります)とか、Nooooo(語尾を伸ばすことで「ヤダー」って感じ)を使えば言いたいことが相手に伝わったと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですね、、知らなかったです。教えて頂いてありがとうございます!!

お礼日時:2024/03/03 09:37

aww じゃなく www を使えば、日本に詳しい相手には伝わったかもね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

www使えばよかったです

お礼日時:2024/03/03 09:37

aww は、自分自身のことよりも、他人の状態や、同情、感謝、感激への湧き上がった感情を表現するそうです。


自分自身への感嘆だと思い、新鮮に感じたのかな。

感嘆詞、間投詞、は声に出す時は、結構曖昧ですが、いったん「文字」にすると、どういう場合かを意味で表すことになってしまったりしますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

他人に使うんですね、、ありがとうございます!

お礼日時:2024/03/03 09:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A