アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

語句の意味についての質問です。
よく、某CMで【コミット】と言う語句を耳にしますが、これの意味と言うのは直訳して「揺るぎない保障」となるのでしょうか?

A 回答 (1件)

本来は「確約」「義務」「公約」のような意味合いですが、


「コミット」は和製英語で、本来の「commitment:コミットメント」の意味を持ちません。
多くは「責任を持って行う」という意味で使われますね。

・・・

「責任」という意味を持ちますが、「失敗しても許してね(テヘペロ)」なんて曖昧な意味を含んでいます。マジで。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A