Don\'t Come Knocking (2005)
映画のタイトルです。日本語では「アメリカ、家族のいる風景」なのですが、この英語のタイトルの意味がわかりません。
「こないで!」としているホームページが多いのですが、knockingがついている意味がわかりません。
直訳すると、「ノックしながら来ないでね」という意味だと思いますが、これって、ノックしなけりゃ来てもいいってこと?うるさくしなきゃ、そっと来れば、大歓迎って意味なのでしょうか?
このタイトルが、別のなにかの映画に対するオマージュかなと思いましたが、\"Don\'t come\" や \"kocking\"や\"Don\'t come without knocking\"などに合致するタイトルを調べても、それらしいものはありませんでした。
よろしくおねがいします。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
#2さんもご指摘の通り「Don't come knocking at my door.」で、よく使われる表現で早い話が「いちいちピンポンしてんじゃねえよ!」→「ほっといてくれ」という意味です。
「Don't come knocking」に縮めたのは、特別な理由がない限り、そのほうがパンチが効いているからでしょう。この豪華キャストの作品は残念ながら未見なのですが、あらすじから察するに、映画のある面が原題に、別の面が邦題に反映されているようですね。対象となる客層を意識したものと思われます。
ありがとうございました。
「ほっといてくれ」というシーンも確かにあるにはあります。
なにしろ迷惑なヤツなんで。
でも、フーテンの寅さん見たいなヤツなんで、てっきり、心の奥では「また来てね」って言ってるのかと思ってました。
No.2
- 回答日時:
come knocking on the door
で一般に使います。この映画だからといって特別の意味はないでしょう。
訪問する(される)という意味ですが、日本家屋と意味合いが違い、ドアが常識の社会環境で、ドアをノックすることで訪問するという意味合いになっているわけです。Don't Come だけだとその意味はありませんが、そうではなく、ドアをノックすることで、という意味合いを感じましょう。「ノックする」こと自体は当たり前のことなので重要ではありません。
Please come knocking at my house......って感じでしょうか?
って、前置詞が違うって怒られそう。
come knocking = visitなら
Please come knocking to my house?
すいません。独り言です。よけいな質問はルール違反のようなので。
そうかあ。ドアが常識の社会環境なんですね。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
映画のタイトルとかって難しいですよね。
直訳して意味わからないですし・・・。come knocking ・・・ 登場する
これが一つで言葉になっているので、分解しない方がいいのではないでしょうか。なのでこの場合の直訳は、
Don't come knocking ・・・ 登場しないで!
ですね(たぶん)。でも映画の内容に沿った意味でのDon't come knockingでしょうね。でも「登場しないで」って「映画にでられへんやん」という突っ込みガイがあるタイトルですね('-'*)
ありがとうございました。
そうか、come knockingで訪問するかあ。
「登場しないで」ってのは、映画のモチーフにぴったり合致しています。
おさがわせなヤツなんですよ。ほっといたくせに・・・・・・。
なんて、こんなところで、ネタばれしてたら怒られちゃいますね。
でも、心の奥では長いこと待ち望んでいたような気もして。
だから、タイトルが気になったのでした。
おかげさまでスッキリです。アメリカ人は、本音のところで冷たいんスね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造について 2 2022/07/15 10:27
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 大学受験 高校英語です。 関係詞の問題についてで The man whose name I always fo 1 2022/08/19 11:32
- 英語 「to不定詞」の形容詞的用法で修飾される名詞が意味上の主語になるか目的語になるのかの判断方法について 1 2023/04/17 09:55
- 中学校 英語について 中学英語 3 2022/08/04 13:58
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 英語の記事で意味が取りきれません。助けてください 4 2023/07/20 08:00
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 英語の歌のタイトル"You can start me up!"って、どういう意味? 4 2023/03/31 18:22
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I need you backの意味教えてく...
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
日本語に訳すと??
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
一行だけ訳せません。
-
何て訳せばいいの?
-
英訳お願いします。
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
コミットの意味って…
-
cut you loose とは、どういう...
-
bell's on the bobtail ringの訳
-
お尻ぷりぷりって英語でなんと...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
【英語】「今までで一番暇!」...
-
和訳を手伝って下さい
-
LOVER SOULってどういう意味で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I need you backの意味教えてく...
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
日本語に訳すと??
-
英訳の質問です
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
【英語について】 タイタニック...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
"the second star to the right...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
英訳のお願いです。
-
you kill meの意味
-
You are always gonna be my lo...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
come in many colorsを訳したら...
-
1.5倍少ないということはつまり?
おすすめ情報