
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
2 が自然です。
ただし reality の前に a をつけます。Let's make our plan a reality.
1は「我々の計画を現実味のあるものにしよう」という意味にも取れます。
No.4
- 回答日時:
どちらの表現も理解できますが、「Let's make our plan a reality」の方が自然で一般的です。
正確には次のようになります:1 Let's make our plan real.
2 Let's make our plan a reality.
「Let's make our plan a reality」はより正式で自然な表現です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
receiptとreceptionの使い分け
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
赤にし貝
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「なお」や「ここで」は「Here,...
-
集計表英語で言うと
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
場所、箇所は英訳するとPlaceと...
-
英語のオノマトペ?について
-
対象⇒object, subjectの違い
-
『平家物語』の英訳について
-
英訳お願いします。
-
機械図面の英訳について
-
動画のクレジット英語表示について
-
収録曲という単語の英訳を
-
世界の北野を英訳すると・・・
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
和文英訳おしえて下さい
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「一分丈」を英訳した場合の読...
-
収録曲という単語の英訳を
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
ゲリラ豪雨の英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
「・・・を100%として」の英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
集計表英語で言うと
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
会社の組織名の英訳を教えてく...
-
英訳教えて
おすすめ情報