No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「政治家のレベルは国民のレベルに比例する」という意味ならば
The level of politicians is proportional to the level of the citizens.
という言い方でも同じ意味になると考えます。
直訳だと
A politician of this caliber is suitable for citizens of this caliber.
という感じです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
対象⇒object, subjectの違い
-
場所、箇所は英訳するとPlaceと...
-
receiptとreceptionの使い分け
-
赤にし貝
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「なお」や「ここで」は「Here,...
-
彼は誰に手紙を書いていますか?
-
ちょっとした英文
-
英語のオノマトペ?について
-
動画のクレジット英語表示について
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
還元麦芽糖の英語表記
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
「受託開発」の英訳
-
この世界は不条理だ。そんなの...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
和文英訳おしえて下さい
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「一分丈」を英訳した場合の読...
-
収録曲という単語の英訳を
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
ゲリラ豪雨の英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
「・・・を100%として」の英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
集計表英語で言うと
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
会社の組織名の英訳を教えてく...
-
英訳教えて
おすすめ情報
The level of citizens exactly reflects that of their politicians, neither better or worse.
こんな感じでしょうか?