No.3ベストアンサー
- 回答日時:
had better
は意味で考えると「強い助言」でそうしないと悪い結果になるよという警告のようなものがつきまといます。
強い助言ですので直接的に「するべきだ」としても問題はないはずです。
これは英米使い方に差はないと思います。誰かの行動についての助言になるので普通は人が主語です。
こういうと堅いですが、日常的な
I had better leave now before the traffic gets worse.
のような表現でも使われます。この状況下、日本語では
「込むから行くよ、もう出なきゃ。」
といった状況で、これが誰かに向けられた言葉であれば、
「ほら、こんな時間だから、早く出た方がいいよ。」
のように「方がいい」と言ってもおかしくありません。確かにこの状況では強い助言なのに、ここで「べきだ」というとちょっとぎょっとしますね。ですがこの部分だけ切り取って考えると英語話者にとっては
It is better to leave now.
ぐらいにしか聞こえないのかもしれません。これはこれで使い方によっては、ですが、「こうしなきゃいけない」という含みはふつうありません。
日本語の「~した方がいいよ」
は使い方に幅があり、額面通りに「した方がいい」と柔らかく取るときもあれば意味的に「~すべきだ」となるときもあります。
英語=日本語と置き換えられない難しさですね。
No.2
- 回答日時:
had better を「~をした方が良い」とか「~をすべきだ」とか訳すのは、
US でも UK でもなく Japan です。
では、どう訳すのですか?
先日TVでもハーバード大学出身のパックンが
「したほうが良いと」訳すのは間違いで、「~すべき」と
いう意味である。と言ってましたが・・
これはuk English でも同じかという質問です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
ちょっと先の未来クイズ第2問
9月9日(月)に発表される「第3回子どもマネー川柳」に入賞する川柳を考えてこちらに投稿してください。
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
There lived an old man in the village.
英語
-
That is the present. John gave it to me. を1文に
英語
-
「be quite」Google翻訳の間違い?
英語
-
-
4
who it is you'reの文法がわかりません。教えて下さいませ。
英語
-
5
【英語】英語で迷子は何と言いますか? ネイティブアメリカンが現地で迷子の子供を見か
英語
-
6
ジュース屋さんになりたい 英語で
英語
-
7
干し柿を英語でドライポリスメンですか?
英語
-
8
元気そうじゃんって英語でなんて言いますか?
英語
-
9
高3英語の問題です。 That's OK. ( ) sit on the floor. 1.I'd
英語
-
10
I can't agree with an administration that ignores
英語
-
11
There you goはどういう意味になりますか?
英語
-
12
英文法でわからないところがあります。 His last CD has not been as suc
英語
-
13
提示した会話でwillではなくwouldを使った理由について(Why wouldn’t you?)
英語
-
14
酒って英語でなんて言いますか?
英語
-
15
1. ( ) the blast, now estimated at tens of megaton
英語
-
16
英語に強い・詳しい方 何と書いてあるか読める方……
英語
-
17
1つしか意味のない単語
英語
-
18
the U.Sのthe発音はザなのに、なぜネイティブはこのtheをジと発音するのでしょうか
英語
-
19
この英語は正しいですか?
英語
-
20
His answer is mistakes.はなぜだめなのですか?
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の問題をやってみたのです...
-
このオイル交換の動画、どんな...
-
英語の時制について
-
英語の「Emmmmm」って否定的だ...
-
カフェ店員です。 注文をオンラ...
-
wouldについて
-
劣等感をぶちまけるって英語で...
-
酒って英語でなんて言いますか?
-
ジュース屋さんになりたい 英語で
-
テキストの中のどれくらいの単...
-
Had better の語法
-
話す言語によって、話し方って...
-
この英語は正しいですか?
-
主節が、第4文型SVOOや第5文...
-
「be quite」Google翻訳の間違い?
-
ターニングポイントって良い(...
-
トイック900点の人に早稲田英語...
-
発音記号があるなら全部の綴り...
-
「第一」の翻訳
-
who it is you'reの文法がわか...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
wouldについて
-
creativelyを「クリエイティブ...
-
英語の助動詞について
-
主節が、第4文型SVOOや第5文...
-
I'm sorry you had to go throu...
-
英文なのですが伝わるでしょうか?
-
「be quite」Google翻訳の間違い?
-
干し柿を英語でドライポリスメ...
-
Had better の語法
-
You eat Yatsuhashi which is a...
-
公文の英語について
-
検診センターの扉に書いてあっ...
-
日本語を英語表記にした時に、...
-
管制官たちが、それぞれがモニ...
-
この男性司会者は誰ですか?
-
英語で頭ノーマル
-
話す言語によって、話し方って...
-
「第一」の翻訳
-
1つしか意味のない単語
-
英語の表現
おすすめ情報