
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
AA: 文法的な観点からすれば、複数の形容詞で名詞を修飾するさいに異種同士の形容詞ならば、例えば
a beautiful red rose (形容詞のbeautifulとredは異種ですね。)
ならば上記のように羅列ができますが、同種のhappyとmerryの形容詞で名詞を修飾しようとすると
a Happy and Merry Christmas
とandで繋がないといけません。
BB: a Happy Christmasは英国語でa Merry Christmasが米語と言う人もいるが、Merryが初めて使われたのが米国ではなく1534年の英国で牧師が送った手紙に「a merry Christmas」が認められた。その後、小説クリスマス・キャロル (英国1843年出版)にメリークリスマスの最初のMとCを大文字で表現し「a Merry Christmas」が市民権を得た。同年に”A Merry Christmas and A Happy New Year”のポストカードも初めて発売されたようです。
merryとhappy:単語の意味の違いから英国の上流社会で前者は下品な表現で嫌う人がいるとも、また、エリザベス2世女王は彼女が送る公式書面にHappyしか使わなかった。故に、英国ではa Happy Chrismasが一般的なようです。
No.4
- 回答日時:
単語としては
Merry= 楽しい、陽気な等の行動
Happy=幸せ、嬉しい等の感情
を表すもので、行動と感情の違いはあるけど、ほぼ同じ意味合いになる。
「Merry Christmas」「Happy Christmas」は共に「良いクリスマスを」という意味。
」ハッピーメリークリスマス」
>英語圏では間違った表現なのですか?
「頭痛が痛い」「危険が危ない」「白い白馬」と言うような、同じ意味の単語を重ねてもクドくなるだけなんで・・・
>ハッピーメリークリスマスの表現が生まれた経緯を教えてほしいです。
「経緯」なんて大げさな話しでは無く、No.1さんの回答の語呂合わせとか・・・分かっていたけど字数合わせのための”苦肉の策”って可能性も(^-^;
No.3
- 回答日時:
英語では間違った表現です。
なぜならHappy もMerryもどちらもクリスマスを修飾する形容詞なので、二つを同時に使うというのは、無駄な繰り返しとなるからです。日本語で言う重言(「頭痛が痛い」とか「馬から落ちて落馬」)と同じです。これは私の推測ですが、日本人になじみがあるメリークリスマスに欧米で宗教関係なく使われるハッピーホリディのハッピーの部分を組み合わせる響きの良さから生まれた歌詞なのかな?
No.2
- 回答日時:
メロディに合わせた結果できた、語呂合わせ。
だと思うです。でも、ハッピーも、メリーも嬉しい、楽しい、お祝いの言葉ですよね^ ^
だから、すんなりみなさんに受け入れてもらえたんだと思います*\(^o^)/*
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
「I burned it ,but it didn’t burn.」は意味が通じない非文法文なのです
英語
-
父が姉をパーティーに送っていく準備をしています。妹はパーティーに一緒に連れて行ってもらおうと手鏡を見
英語
-
訳を教えて下さい
英語
-
-
4
この英語は通じますか?
英語
-
5
訳を教えて下さい
英語
-
6
このI like youはどういう意味ですか? 勤務先のイギリス人男性が英語で、僕はここを1人で経"
英語
-
7
この英語は通じますか?
英語
-
8
ニュース記事の見出しです
英語
-
9
教えて下さい。
英語
-
10
「たられば」の英訳について
英語
-
11
otherを冠詞を付けずに使う事ってありますか?
英語
-
12
品詞について
英語
-
13
トーストに塗って食べると美味しく食べれるそうです。 この文を英語で言いたいです。簡単な言い回しを教え
英語
-
14
Where I go,he goes.の意味を教えてください。
英語
-
15
注5の「を尊敬すること」は不適切とかいているのに日本語訳例にはその訳でかいているのは間違いですか?ま
英語
-
16
アメリカ副大統領とゼレンスキー大統領の会話がよく理解できない
英語
-
17
Nature is metal.
英語
-
18
It came back from sea full of cargo. 本の中にあった文です。 こ
英語
-
19
同じ穴のムジナ
英語
-
20
Miranda Lambertが唄う、カントリーの『The House That Built Me』
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
トイレの「流す」ボタンは「大...
-
構文を意識せずに英語長文を読...
-
last の意味
-
時制について
-
英語が堪能な方、バイリンガル...
-
公文英語
-
be 動詞の「be」はどこから来て...
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
「in order for A to B」の使い...
-
Keith Richards というなまえ
-
どうしてOEDは
-
英語名・海外の人名の署名について
-
renew の意味
-
有識者様教えてください
-
PCでsteamのスーパーマーケット...
-
ネイティブに近い発音で歌いた...
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
It brings up questions.という...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
30代前半男ですが、特にこれと...
-
今は、My name is oooと言わず...
-
英語でお聞きします。 I just b...
-
日本人は英語のLとRの違いが分...
-
たとえ明日がこの世の最後の日...
-
文法的解説をお願いします
-
It brings up questions.という...
-
日本人にとって簡単なのは英語...
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首...
-
Cueの意味
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」...
-
英語の if節構文について
-
an office の発音について アノ...
-
和文英訳おしえて下さい
-
スーパーでの免税の対応について
-
SueMeとは英語で
-
欧米では抹茶がブームだそうで...
-
インド式英語ってネット上で見...
-
Agreed.とI agree.の違い
-
日本の英語教育はアメリカに英...
おすすめ情報