dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

私は今英語の勉強のためにマジックツリーハウスのCDを聞いています。2巻第1章に拾ったメダルの話が出てきますが、アニーがmedalといったのに対しジャックがmedallionだと訂正している場面があります。
medalとmedallionの違いは何でしょうか?ジャックは三度もmedallionだと訂正していますが、むきになって訂正するほどの違いはあるのでしょうか?日本語版も読んでみたのですがその部分は訳されていませんでした。

A 回答 (3件)

要素となるのが「受賞」などの事象による違いだと思います。


メダリオン=日本語で言うメダル(円形)に近い。
メダル=勲章や、制服に付ける校章などがコレに該当。
(憶測ですが)やはり、普通に店で買ったメダルを勲章とか言うのは風紀上/文化上好ましくないから厳重に注意しているのではないかと思います

参考URL:http://dictionary.reference.com/

この回答への補足

ちなみにその部分の文章は(最初から書くべきでしたね・・・)
"Aren't you going to write about the gold medal?"
she said.
"You mean the gold medallion,"said Jack.
He picked up his pencil and wrote:
found this in dinosaur time
"Aren't you going to put the letter M on the medal?"said Annie.
"Medallion,"said Jack."Not medal."He added an M.
──中略──
"Some one lost a gold medal in dinosaur time."
"Medallion!"said Jack for third time.
となっています。

補足日時:2005/06/07 20:18
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
恥ずかしながら私の英語力では英英辞典は少し難しいのですが頑張って解読してみました。なんとなくわかったような気がします。

お礼日時:2005/06/07 20:35

サイズだけの問題だと思います。


直径8センチメートルが medal と medallion の境目のようですので,拾ったもののサイズから medallion というべきだとジャックは言っているのでしょう。ほとんどの人はこの区別はしないのでしょうが,ジャックは知識としてこの違いを知っており,こだわりたかった,というか,そのような人物として登場しているのではないでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
8センチメートルですか。ちゃんと境目があるのですね。

お礼日時:2005/06/08 11:00

こんにちは。



Medallion は 英英辞典で調べると
「a large medal」と出てきます。

想像ですが、ジャックがムキになって訂正したのは、
「ただのメダルじゃない、立派なやつだ!」と
主張しているのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
そういうことならジャックがむきになったのもうなずけますね。

お礼日時:2005/06/07 20:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!