アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

わたしはミーハーという言葉を“自分の好きな事に対し熱狂的にキャーキャーいうこと”だと理解し、そのようにアメリカ人に伝えたいのですが、なかなか理解してもらえません。
もし、いいアイデアがあれば教えていただきたいです。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

「熱狂的」という意味を表す英語にenthusiasticという単語があり、それを使うと良いのではないかと思います。


enthusiastic:熱狂的な、(・・・に)熱狂的な、乗り気になっている{about、over、for、at}
という風に、私が持っている辞書に載っています。
例えばI am enthusiastic about comic books.等という風に使えると思います。
参考にしてみて下さい。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!