はじめての親子ハイキングに挑戦!! >>

「紘」という漢字を口頭で説明するには、
どのように伝えたら、すぐにわかってもらえるでしょうか?
糸へんに・・・・・・。
何かうまい説明の仕方があったら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

相手によっては通じる(かもしれない)、著名人の名前。



ピアニスト・中村紘子のヒロ
 http://www.japanarts.co.jp/html/JA_artists/piano …
もと歌手・千葉紘子のヒロ
 http://www.chibahiroko.com/
自民党代議士・加藤紘一のコウ
 http://www.katokoichi.org/
J1柏レイソル・古賀正紘のヒロ
 http://www.reysol.co.jp/cheer/players/2007/05.html
タレント・安間千紘のヒロ
 http://homepage3.nifty.com/anma-chihiro/top.html
グラビアアイドル・古園千紘のヒロ
 http://www.rey-s-in.co.jp/RsGoGo/prof/furuzono_c …
 :
 :

誰も通じなかったりして…
    • good
    • 1

「糸へんにカタカナのナ・ム」で通じます。


戦時中の話:
「紘子」という人が事件に遭い、現地から新聞記者が本社に電報を打ちました。「ハツコイチウノヒロデヒロコ」
本人は「八紘一宇」のつもりだったのですが、本社では「初恋中のヒロコ??」
    • good
    • 0

左は いとへん書いて右には右という字の二画目まで書いたらクチを書く代わりにカタカナのムを書く。


というのはどうです?
    • good
    • 3

> 糸へんに・・・・・・



「えいゆうのゆうの左側」 (英雄の雄の左側)
でいかがでしょう。
「オスメスのオスの...」(雄雌の雄の...)でも同じです。
    • good
    • 2

 こんにちは。


 糸へんに、「左上にカタカナのナを書いてみ右下にカタカナのムを書く」ではどうでしょうか。なかなか簡単に説明できませんね。
    • good
    • 0

「糸へんに『広島』の広」。



年配の方なら「八紘一宇(はっこういちう)のこう」でも。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字の説明・・・「眞」

名前に「眞」の字が付くのですが、電話で説明するときにうまく説明ができません。

何かうまい説明の仕方はないでしょうか?

Aベストアンサー

田中眞紀子の「眞」、回答かぶりますが「真実の真の旧字」で伝わっています。
あえて両方一度に言ってます。

眞子さまの「眞」もいいですね。今度使ってみます。

Q人名や地名の「渕」&「淵」→電話でどう伝える?

電話で人名や住所を伝える時に、漢字を判りやすく伝える場合があります。
例えば「佐藤」を伝える時に「にんべんに左、植物のフジ」などと。

最近困っているのが「渕」や「淵」の説明です。
「さんずいに…」の後がなかなか言葉に詰まって出てきません。

周りにナガブチさんがいないので、普段どのように説明しているのかが判りません。
一発で判るような説明方法をお知りの方、どうか教えてください!

Aベストアンサー

「淵」の方は、相手が両方知っていることを期待して、「難しい方の『ふち』、右端が『りっとう』ではない方の字」とか、
「『さんずい』の右に、『片方』の『片』が二つ、合わせ鏡で並んで、それを横棒でつないでるような字」

「渕」の方は、「右端が『りっとう』の方の字」、
「『さんずい』の右に、『はんこ』の『判』みたいでちょっと違う字」とか、
「『さんずい』に『花が咲く』の『咲』の右半分で、その右に『りっとう』」でしょうか。

Q口頭で漢字を説明するとき、どうしますか?

こんにちは。

皆さん、口頭で漢字を説明するときには色々な例えを使うと思うのですが、今までで『こんな例えを使って笑われた』とか『思わずこんな例えを使ってしまったけど、何故か通じた』などなど、エピソードがありましたら教えてください。

また、自分の名前の漢字を説明するとき、いつもどうやって説明していますか?
苦労していることはありますか?

ちなみに私は、名前に『尚』という字がつきます。
説明するときは『和尚さんの尚です』と言うのですが、『ん?』ますます混乱されることも度々。
有る程度大人の方はわかってくださるのですが、若い方はなかなかです。
また、先日彼氏の名前の漢字を説明する機会があり、彼の名前には『壱』という字があるのでそれを説明するのに苦労しました。
『壱岐対馬』の『壱』と言っても通じなかったので、『なぎら健壱』の『壱』ですと言ったら、渋いねと笑われました。(私は23歳)
でも通じましたが(笑)

皆さんのお話も聞かせてください^^

Aベストアンサー

ちょっと余計なお世話ですが、「尚」は「マラソンの高橋尚子の尚」では駄目ですかね?知名度抜群ですよ。

小生自身は、多くはないが姓名とも珍しくはありませんので、そんなに間違えられたことはありません。ただ説明する場合は、事例を2つか3つ挙げたり漢字の部首をいれます。例えば
「英」:英語の英、英雄の英…
「栄」:栄える、栄光の栄…
「純」:純粋の純、いとへん…
ただその漢字自体を間違って覚えているひとがたまにいます。難しい字ではないですから、そういうの見るとちょっとがっかりですね。


人気Q&Aランキング