No.1
- 回答日時:
丸引用で恐縮です。
ought to
【1】《義務》~する義務がある、~すべきである
【2】《推量・可能性》~のはずだ◆must→will→would→should(=ought to)の順で^可能性[確実性]が低くなる
【3】《後悔》~だったのに◆ought to have+過去分詞
【4】《助言》(ぜひ)~した方がいいですよ
【5】《未来完了》~しておくべきだ◆ought to have + 過去分詞の形をとる / 【用例・1】 You ought to be ashamed! : 恥を知れ! / We ought not to sneer at him. : 彼をあざ笑うべきではない。 / Ought I to know who she is? : 彼女が誰だか知るべきでしょうか。 / The man said we ought to pack up our belongings as well. : その男は私たちに荷物もまとめるように言った。◆【注意】時制の一致を受けない / Ought we also [rather] to teach them good manners? : 私達は彼らにマナー^もまた[を少し]教えるべきでしょうか。◆alsoやrather などの副詞が挿入されることもある / Ought we not to be looking more for stimulus? : 更なる刺激を求めるべきではないのでしょうか。◆否定疑問文も可能 / 【用例・2】 Prices ought to go up soon. : 近いうち物価は上昇するはずだ。 / You ought to have seen her face. : あなたは彼女の顔を見たはずです。 / 【用例・3】 You ought to have taken her advice. : 君は彼女の助言に従うべきだったのに。◆《should have+過去分詞》は過去への推量と後悔を表し、どちらになるかは文脈による / 【用例・4】 You ought to stop doing that. : そういうやり方はやめた方がいいよ。 / You ought to take the Oedo Line to get around Tokyo quickly and easily. : 東京を素早く快適に動き回るには、是非大江戸線を利用した方がいいですよ。 / 【用例・5】 I will tell you what you ought to have done tomorrow. : 明日すべきことを伝えるぞ。
===================================================
have to
【1】(自分の意志により)~しなければならないと感じる、~する必要がある、~すべきである、《関西弁》~せなあかん
【2】~しないと気が済まない
【3】~するしかない、~するほかない、~するより仕方がない、~せざるを得ない、~しないわけにはいかない、~する必要に迫られる、余儀なく~する、~する羽目になる / 【用例・1】 I have to go now. : 《挨拶》そろそろ行かなくちゃ。 / I'm sorry I have to tell you this. : 《謝る》こんなこと言うのはつらいんだけど。 / You didn't have to do that. : わざわざ悪いわね / Do I have to change trains to go to Wall Street? : 《旅行/電車》ウォールストリートに行くのに乗り換えなくてはいけませんか? / I'd [I would] have to see that to believe it. : 実際にそれを見ないことには信じられません。 / 【用例・3】 I just have to do it. : とにかくやるしかない。
辞書はわかるけど、じゃあそれぞれの英文で、ought to と have to が取替え可能なのか、は英語に関係のある職業のかたは完璧にわかるものなのですか?
No.2
- 回答日時:
使用頻度が全然違う気がします。
(have to >> ought to)ought toはどちらかというとshouldに近い感じ(ほぼイコール?)がします。私はほとんどought toは使いません。shouldで代用します。
No.3
- 回答日時:
よいご質問ですね! 私自身は、have to はよく使いますが、ought toはまったく使いません。
辞書(ロングマン現代英英辞典)によると、ought to は、should の類語となっています。説明もほぼ同じです。should もよく使う語彙です。have to とは、似ていますが、微妙に異なる気がします。どちらも、「~しなくてはならない」のは同じなのですが、should の方が、理論的・法的・道徳的などの理由から、ぜひそうしたいという強い内的要求を感じるのに対し、have to は、諸般の事情からしかたなくといった外的な強制を感じます。外的強制がさらに高まれば、must ということになるのですが…。
それぞれ1例を挙げでおきます。
I should warn you in advance that I'm not a very good student of English. (私はあまり立派な英語の学徒ではないことは、事前にお断り申し上げておかねばなりません)簡単にいえば、英語の勉強はあまりできる方ではないので、うまく説明できないと思います。許してくださいね、とあらかじめ予防線を張っているわけです…。どうぞ、ご理解ください![道徳的な内的欲求のshould]
I have to get up early tommorow morning. (明朝は早起きせねばなりません)[仕事という外的強制のhave to]
もちろん、オーヴァーラップする用語ですから、どちらを使ってもよい場合も多いように思われます。わかりにくい点がありましたら、補足なさってください。
No.4
- 回答日時:
他の回答者が回答されている通り
ought to は今は殆ど使いませんが、強いて使う場合は、少し唐突になりますねどうしても、「自分の内面から、自分自身がこうしなければならないと(例:道義的に、自分の主義主張と通す為、今までに成り行きの関係で、云々等)思うので」と言いたい際に使う位ですね。ざっくりと言えば、殆ど「should」「have to」で代用出来ると言えます。勿論多少の例も有ることは有りますが。
ご丁寧にありがとうございます。
私は should や ought to と have to が交換可能とは思えません。should と ought to は一緒と見なしていいとは考えます。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
ought toは雑誌や本で時たま遭遇することがあります。
British National Corpus (BNC) http://www.natcorp.ox.ac.uk/では、have to 43238件 ought to 5025件が収まっています。時々とは言いがたいですが、ought toに遭遇してもおかしくない気がします。
ought toはどちらかというと書き言葉のようですが、下記のように口語的にも使用されるようです。
I said, "Gee,Dana, you ought to go see a doctor," and she said she had an appointment scheduled.
[REMEBERING THE REEVES/Reader's Digest (2006, November)]
他の方の説明の他に、すべてにあてはまるか分かりませんが、自信をもって言う(書く)場合はhave toが使用され、そうでない場合はought toが使用されるように思えます。
手元の辞書等の例文も含め、また下記サイトを参考に、想像しました(shouldの説明をought toに置き換えて)。
http://72.14.235.104/search?q=cache:yetA-jMWwQ0J …
No.7
- 回答日時:
No.6です。
訂正です。ought toはどちらかというと書き言葉のようですが、下記のように口語的にも使用されるようです。
→
ought toは口語的使用の方が多いようです。
根拠として使用しましたLongman Advanced American Dictionary(CD版)での使用頻度表示 spoken 1000 written 2000の意味を勘違いしておりました。1000→one of the 1,000 most frequent wordsのことです。
失礼しました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "be going to have to do"と"will have to do"の違いについて 3 2023/03/08 10:57
- 英語 英文の添削お願します 2 2022/06/06 07:02
- 英語 What will you have to drink?のhave toの発音等について What 3 2023/02/05 08:43
- TOEFL・TOEIC・英語検定 'd の特定方法 1 2023/05/17 22:13
- 英語 「ought to 〜」のto不定詞って何用法なんですか? 動詞用法みたいな感じですかね? 2 2023/07/17 13:57
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 中2英語についてです。 「私は何もすることがありません。」を解答では I have nothing 4 2022/07/11 17:00
- 中学校 学生には学ぶべきことがたくさんあります。 Students have a lot of things 1 2023/07/10 17:59
- 英語 次の英文の上手い和訳を考えてください。 1 2022/04/23 13:35
- 英語 不特定のyouが主語の疑問文に対する応答法 2 2023/07/05 09:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
関係代名詞と分詞の違い
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「remain seated」について
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
スターバト マーテル(Stabat M...
-
【受動態について】 受動態は『...
-
分詞を用いてお願いします
-
getの過去分詞gotとgotten
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
surprisingは分詞か形容詞か
-
I'll keep my fingers crossed...
-
I’m studyed English now too! ...
-
get set upについて
-
英語 不定詞 bをaとほぼ同じ文...
-
being have done ってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
受動態の意志表現の存否等について
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
英語で使われている「過分」の意味
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
getの過去分詞gotとgotten
-
和訳が知りたいです!
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
不規則動詞の変化が同じものに...
-
TIREDの比較級・最大級
-
Did you have to~?の応答
-
There aren't enough jobs to G...
-
「this is the/my first time~...
-
ホームページ移転に伴うお知ら...
おすすめ情報