【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集

Picture quality has gotten a lot better in TV. や
what has gotten into that kid?!で、has gottenとありますが、
過去分詞が、よくわかりません。
gottenにしなくても、gotでいいんじゃないの?って思うんです。

Winter is approaching, and it has gotten cold. It's the season for boiled tofu and heated sake rather than chilled tofu and beer.
だんだん寒くなってくるこの季節。これからはビールに冷ややっこじゃなくて、熱燗に湯豆腐だね。
この文の場合なんかは、it has gottenではなく、
it's getting coldでもいいのでは?と思うのですが、
説明を詳しくしていたければ、感謝です。おねがいします。

A 回答 (4件)

こんにちは!



ご質問は、2つに分かれるように思えるので、2つに分けて回答いたします。

1)getの過去分詞が、gotだけでよいのに、なぜgottenも存在するのか?

ロングマン現代英英辞典では、get の過去分詞は、イギリス英語ではgot、アメリカ英語では、gotten となっています。
get:
past tense got
past participle
got British English
gotten American English
present participle getting

しかし、アメリカ英語でも gotten の用例は目にするようです。gottenは、古い形で、アメリカ英語に残っているのではないでしょうか?

『どの言語もそうであるように、英語はいまなお少しずつ変化し続けている。変化は文法、語形、発音、語彙のすべての分野でみられ、その一部は定着し英語の重要な部分となっている。』中尾俊夫著『英語の歴史』講談社現代新書1989

『get は昔は過去分詞に gotten が用いられ、今なお forgotten に残っている。Scotch people および Americans は通例次のように区別する《Jeperson》(例)I have gotten (= I have acquired)./ I have got (= I posess, I have).//英本国ではすでにすたれた語句で米国では今なお用いられているものに、この gotten のほか fall (= autumn)、bully (= excellent)などがある。
 米国では gotten も got も並んでよく用いられる。gotten の形は Shakespeare にもいろいろ用例があるが、現代英語では形容詞として他の語との合成要素に用いられるだけである。例えば ill-gotten gain など。しかるにアメリカ英語では gotten が規則的に用いられ、その用例は多い。got も gotten と並んで用いられるが、両者の区別はない。しかしとにかく gotten はまったく文語である。《Aronstein;斎藤静》〔米語生態の研究(篠崎書林)〕gottenは17世紀植民地開拓者(Colonist)によって米国にもたらされそのまま今日まで用いられているが、英国ではその後 got がこれに代わるようになった。過去分詞としては米国では gotten/got の双方とも用いるが、そのどちらを選ぶかは主として意味に(largely on the meaning)よる。(例)I've gotten = I've acquired; I've become./I've got.=I have.(TBD)』
井上義昌編『英米語用法辞典<縮刷版>』開拓社昭和52年 p470以降

ロングマン英英辞典からいくつかの実例を探してみましょう。訳と解説は、Milancomです:
gotten の用例:
ア)The first year was rough, but things have gotten better.
最初の年はたいへんだったが、しだいにやりやすくなっていった。
have gotten = have become
イ)Mom's never really gotten over the shock of Dad's death.
母は、父の死のショックから立ち直ることができない。
has gotten over = has become well
ウ)Casey was sorry he'd gotten so angry.
ケーシーはあんなに怒ってしまったことをすまなく思った。
had gotten = had become
got の用例:
エ)I've got no sympathy for him, but I feel sorry for his wife.
彼には同情する気もなれないが、奥さんがかわいそうだ。
have got = have
オ)I've got as far as chapter 5.
5章まで進んだ。
have got = have reached
カ)He felt he was being got at by the other students.
他の学生に非難されている気がした。
be got = be critizised
キ)Do you think some of the jury have been got at?
陪審員に、脅迫されているものがあると思いますか。
be got at = be threatened
ク)I'll phone you as soon as I've got the children off to school.
子供を学校に送り出したらすぐ電話します。
have got ... off = help ... leave
ケ)A spider's got eight legs.
クモには脚が8本ある。
has got = has
コ)We'd got halfway across before Philip realized he'd left his money at home.
フィリップが家にお金を忘れたことに気づいたときにはもう半分も来ていた。
had got = had come
サ)We've got the all clear for the new project.
新しい企画に許可が出た。
have got = have acquired
シ)She's doing all right - she's got a job with Microsoft.
彼女はうまくやっています-マイクロソフト社に就職しています。
has got = has

2)「だんだん寒くなってくるこの季節」といいたいとき、it's getting coldでもいいのに、なぜ、it has gotten coldというのか?

この二つの表現は、言いたいことに違いがあるように思えます。

まず、
ア)It's getting cold.
は、かなり前からすでに寒いのかもしれませんし、昨日今日寒くなり始めて、まだ本格的には寒くはないやもしれません。でもとにかく、現在は「だんだん寒さがましている」というのを感じます。今目の前で起こっていることをありありと述べるのが現在進行形の得意技です。

『前からもう寒かったのだけどさらに』という気持ちを付け加えたければ、It's getting colder. とするところでしょうか。でも、表記の文では、以前のことは関係なく、とにかく「今寒くなっている」様子を言いたいように感じられます。

それに対して、
イ)It has gotten (= become) cold.
は、It became cold. It has been cold since. It is cold now. (過去に「寒くなった」以来「ずっと寒い」そして今も「寒い」)を一言で表現しています。過去の事実と、それがずっと続いて現在の状態に及んでいることを表すのが、現在完了の醍醐味です。

冬もはじめのうちでしたら寒くなったり暖かくなったりすることでしょう。しかし、もうすっかり寒さが根を下ろしてしまいましたね。そういう感覚を感じるのですが。

いかがでしょうか? かなり長い回答になってしまいました、読みづらくて申し訳けありません。私の現在の理解力では、このあたりが限度のようです。hp1990さんの賢明なるご判断をお願いするとともに、他の回答者の皆様のお考えを楽しみにしております。何かありましたら、遠慮なく書いてくださいますようお願い申しあげます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とーーっても、役に立つ回答をありがとうございます。
完璧にマスターできました!わざわざ、私の質問のために
時間をさいてくださったことに感謝します!
ありがとうございました!

お礼日時:2007/07/24 21:47

こんにちは。

7/22のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。参考書が出版されたら買うとまで言って下さり、嬉しい限りです(監修本などは出版されています)。

ご質問1:
<Picture quality has gotten a lot better in TV. や
what has gotten into that kid?!で、has gottenとありますが、
過去分詞が、よくわかりません。
gottenにしなくても、gotでいいんじゃないの?って思うんです。>

ここは現在完了時制のhas gottenが適切です。

(1)このgetは「なる」の意味で使われている、不完全自動詞です。

(2)形容詞goodの比較級betterを補語Cにとり、SVCの第2文形になっています。

(3)ここで使われている現在完了時制は結果の用法です。

(4)この用法は過去のある一点の出来事が、現在に影響を及ぼしていることを表します。つまり、過去の状態から、現在の状態まで言及しています。

(5)ここでは、「画質が(だんだん)よくなってきた」という時間の移り変わりを、現在完了を使って表しているのです。

(6)過去形gotだと、その移り変わりのニュアンスが表せず、「突然よくなった」という意味にとられてしまいます。


ご質問2:
<Winter is approaching, and it has gotten cold. It's the season for boiled tofu and heated sake rather than chilled tofu and beer.
この文の場合なんかは、it has gottenではなく、
it's getting coldでもいいのでは?と思うのですが、>

確かにどちらでもいい気がします。ポイントはand、cold「寒い」のとらえ方にあると思います。話し手の主観によって、has gottenが選ばれたのでしょう。

(1)and it has gotten cold:
現在完了形が使われているので、これは「寒くなった」「寒くなってきた」と結果・完了を表しています。

つまり、会話をしている時点で、「既に寒い」のです。

この場合、andは結果のようなニュアンスでとらえられています。
例:
「冬が近づいている」(だから)「寒くなってきた」

(2)and it is getting cold:
現在進行形が使われているので、「だんだん寒くなってくる」という意味になるか、自動詞の進行形が近未来を表すことから、「近いうちに寒くなる」という意味になります。ただ、両方ともほぼ同じ意味になっています。

つまり、会話をしている時点では、まだ寒くなく、「これから寒くなる」「だんだん寒くなる」と言っているのです。

この場合、andは時の推移をあらわすニュアンスでとらえられます。
例:
「冬が近づいている」(そうすると)「だんだん寒くなる」

(3)ご質問文では、話し手が、「(冬間近の今)もう寒くなった」と感じているために、現在完了形が使われたのだと思われます。話し手の主観による選択です。

以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱり、そうでしたか!
わたしの英語の先生とは比べ物になりません。
その本ぜひ、読んでみたいです!!!
そして、いつものように
とても、わかりやすい回答をありがとうございました。
過去完了は、もうマスターできたと思います。

お礼日時:2007/07/24 21:59

過去分詞 got と gotten の違いはわかりにくいのですが、


1)get の原義である「~を得る、~に変化する」意が強い場合に、   アメリカ英語で gotten が使われることが多いようです。
2)get が形式的に使われる場合、たとえば have 「持っている」の
  意で have got と言ったり、have to ~「~しなければならない」
  の意で have got to ~ と言う場合には、アメリカでも必ず got
  が用いられます。
「だんだん寒くなってくる」というニュアンスならば、It has gotten cold. よりも It's getting cold のほうが私も良いと思います。やはり現在起きている変化を表すには、完了形よりも進行形のほうが適しているからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語の、ニュアンス的な部分で、わたしはいつもひっかかります。
参考になる回答のおかげで、理解の仕方がわかった気がします。
わかりやすい説明に感謝します。

お礼日時:2007/07/24 21:50

gotten はアメリカ英語、got はイギリス英語。


it's getting cold はだんだん寒くなってきてる、
it has gotten cold はすっかり寒くなった、
というニュアンスが強いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

シンプルながらも、大変理解しやすいお答えで参考になりました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/07/24 21:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!