dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「トッポギ」と「トッポキ」
どちらの呼び名が正しいのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

正確に言えば『トッポッキ』となると思います。


韓国餅のトック+炒めるの名詞形ポッキ。
一方トッポギという言い方もあります。日本人の耳で聞くとトッポッキもトッポキになってしまうこともあるでしょう。元々外来語を日本語表記する辞典で多少のずれは出てくるので、あまり気にすることもないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

会話の中で「トッポッキ」というのは少々言いづらいので
「トッポキ」「トッポギ」となったようですね。
どちらでもオッケーということで疑問が解決しました。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/09/23 22:40

どうも今晩は!



表記は「Ddeogboggi」ですから、強いて言えば「トッポギ」が正しいのかも知れませんが、
現地ではどちらでも通用するようです。


ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「Ddeogboggi」よ、読めません、、、。
どちらかというと「トッポギ」が正しいのですかね。
どちらでも通用するということで了解しました☆
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/09/23 22:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!