アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自分で訳したり、翻訳ソフトを使っても、良く意味が判りません。
どなたか和訳して下さい。

あるネットワーク管理ツールの資格試験の練習問題です。

<質問>
When an "important nodes" filter has been established, the effect for
the specified nodes is that:

<選択肢>
A. they are pinged less frequently that other nodes


稚拙な質問ですみませんが、宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

うーん。

どのツールかわかりませんが、とりあえず。

<質問>
「重要なノード」のフィルタが確立されたときに、指定されたノードでみられる
事象は以下のうちのどれか。

<選択肢>
A. ほかのノードよりも ping が発信される(ping を受信する)頻度が低い
    • good
    • 0
この回答へのお礼

選択肢の方の英文が訳せず困っていました。
これで判りました。
ありがとうございました。
ちなみに、OpenViewというツールです。

お礼日時:2002/08/19 22:06

下記の者ですが、改めたい点が見つかりました。



ノードに及ぼす影響は:ではなく

ノードに及ぼす効果は:

のほうが、よりニュアンスが近いかなあと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「効果」の方が、ツールの動きとしてはより正確なニュアンスでした。
"less frequently"の部分をどう訳したら良いか判らなかったのですが、
単純に考えれば良かったのですね。
続けての回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/08/19 22:09

<質問>


「重要なノード」フィルターが構築されると、指定されたノードに及ぼす影響は:

<選択肢>
A.他のノードよりもpingによってアクセスされることが少なくなる



英訳しただけです・・・
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!