プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

北海道は寒いですか? 
と英語で質問をしたいのですが・・
Is Hokkaido cold?で通じますか?
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

>Is Hokkaido cold?で通じますか?



通じます。文法的にも何ら問題ありません。

これに似た言い方に次の(1)があります。
(1)Is it cold in Hokkaido?
(1)は、日本語の「北海道では寒いですか。」とよく似た意味です。つまり、「北海道では」と尋ねる言い方です。

これに対して、御質問の英文は日本語の「北海道は寒いですか。」とよく似た意味です。つまり、「北海道は」と尋ねる言い方です。

また、御質問の英文は、何を指し示しているのかが余りはっきりしない it を用いているので、(1)より難しい言い方です。小さい子どもはまず御質問の英文の言い方を覚え、少し大きくなってから(1)を覚えます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりやすく詳しく教えていただけて嬉しいです。
ありがとうございました!

お礼日時:2007/10/26 20:20

#3です。



訂正します。


また、御質問の英文は、何を指し示しているのかが余りはっきりしない it を用いているので、(1)より難しい言い方です。


また、(1)は、何を指し示しているのかが余りはっきりしない it を用いているので、御質問の英文より難しい言い方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訂正まで
ありがとうございます。

お礼日時:2007/10/26 20:21

全然通じます!確かに気候などを主語にする時はItを使いますよね。

ラテン語からきている英語は自然現象に於いての主語は殆どが「She」です。だから「She」→「It」になります。ですが、口語の場合には大抵は省略して使います。だからIs Hokkaidou cold?で充分通じると思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのままの文で伝わるんですね。
アドバイスありがとうございます!

お礼日時:2007/10/26 20:17

Is it cold in Hokkaido?


気候などの場合、主語はItになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すぐのご回答ありがとうございました!

お礼日時:2007/10/26 20:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!