アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

質問します
1. I don't think this is a good movie.
Me either.

2. I don't like the song very much.
Me neither.

1の文も2の文も否定形で”私も”なのに、なぜMe either と
Me neitherになるのですか?

A 回答 (2件)

1. I don't think this is a good movie.


Me either.
のような表現を初めてみたのは5~6年前,自分が前に勤めていた予備校の模擬試験で出されていたときです。
リスニングの問題で,吹き込んだネイティブの方も普通に Me either. と言っていました。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=eithe …
ここにも載っていますが,
ジーニアスやウィズダム英和辞典では(米略式・非標準)となっています。

I don't think either.
において,not ごと省略してしまい,
Me either. としてしまっているのだと思います。

標準的な言い方は,
Me neither. の方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
よく理解できました。辞典も貼っていただきお礼申し上げます。

今後もご指導頂けると嬉しいです。

お礼日時:2007/11/09 10:03

どちらも Me neither. が正解だと思いますが。



何か参考書にでも載っていたのでしょうか。

either を使う場合否定語を伴うのが普通ですから
1. I don't think this is a good movie.
I don't think(,) either.
になるのが正解です。
Me either. はきいたことがありません。

因みにネイティヴは否定文でも
Me too.
と 本来
Me neither.
と使うべきところですが肯定で言う人も結構沢山います。

ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

この2つの言い方、私の中学時代の古い辞典に載っていました。
とても気になっていましたので、疑問が解けて感謝しています。

今後もお目にとまりましたらご指導頂けると嬉しいです。

お礼日時:2007/11/09 10:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!