アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の文法について教えてください。
interesting と interested はどう違うのですか???

A 回答 (2件)

はじまして。



1.両方とも、もとはinterestという動詞が語源です。

2.interestは「~に興味を抱かせる」という目的語をとる他動詞になります。

3.interestingは~ing形で現在分詞になります。

4.他動詞の現在分詞は「能動」の働きがあります。意味は「~させる」という能動の意味になります。

5.従って、interestingは「(人)に興味を抱かせる」「(人)を面白がらせる」という意味になります。
例:
The game is interesting.
(直訳)「そのゲームは(人を)面白がらせる」
→(意訳)「そのゲームは面白い」

6.interestedは~edという形で過去分詞になります。

7.他動詞の過去分詞は「受動」の働きがあります。意味は「~させられる」という受動の意味になります。

8.従って、interestedは「(~によって)興味を抱かせられた」「(~によって)面白くさせられた」という意味になります。
例:
I'm interested in the game.
(直訳)「私はそのゲームに、興味を持たされる」
→(意訳)「そのゲームに興味がある」

10.interestingは「人に興味を抱かせる」ので、主語は物などが主語になることが多く、interestedは「人が興味を抱かせられる」ので、主語は人が主語になる用法です。
例:
The book is interesting.
「その本は面白い」
I'm interested in the book.
「その本に興味がある」

以上ご参考までに。
    • good
    • 11

英語の文法について教えてください。


interesting と interested はどう違うのですか???

【回答】
他動詞にはおおまかに言うと、次の二つのパターンがあります

1.人がものに対して~する
  人が車を作る
  人が本を読む

2.ものが人に対して~する
  そのニュースが私を驚かす
  歴史が私に興味を持たせる

2のパターンは日本語にあまりない発想なので、慣れないと難しいです。interest(~に興味を持たせる)  surprise(~を驚かす)  please(~を喜ばす)など

上の意味を、興味を持つ 驚く  喜ぶ  というふうに覚えている人が多いので、注意してください。

interest はもの中心に考えている他動詞なので、人を主語にした場合は、受動態の形にしないといけません。

This book is interesting.
この本は興味を持たせるものです→この本はおもしろい

I am interested in this book.
私はこの本に興味を持たせられています→私はこの本に興味がある

人の感情を表す他動詞は、上のような理由で人を主語にした場合は、受動態で表します

I am worried.
I am disappointed.
I am pleased.
I am shocked.
I am scared.
I am concerned.
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!