英語で、落し物の館内アナウンスを英語でしたいのですが、どなたか教えて下さい。
日本語では、次の通りです。
「ご来場のお客様に、落し物のお知らせをいたします。○○をお預かりしています。お心当たりの方は、1Fインフォメーションまでお越しください。」
英語にすると、例えばこんな感じは如何でしょう。
"May I have your attention, please ? We've found ○○. If you might be the owner, please come to the information on the 1st floor.'
きっと日本語の様に決まった言い回しがあると思うので、その定型の言い方を教えて下さい。よろしくお願いします!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
貴英文で、 May I ... といっておいて We've ... は一考を要すと思います。
We で統一する。 また、私の語感では If you might be the owner は引かかりますが・・・"Your attention please. We've found (a cell phone near the toy shop on the second floor). Anyone who may think it's yours, please come to the Information Desk on the first/ground floor. Thank you."
貴デパート(ですか?)の「公の」英語ゆえ、念のために米国在住の米国人に(仕事のついでに)確認しました。
お役に立てば・・・
ありがとうございました!とても助かりました!
2度もネイティブの方に聞いていただき有難うございます。
でも、May we have your attention please?という言い方はできるのかという新たな疑問がでてしまいました。。。
No.3
- 回答日時:
気になったんで(また、自分の勉強を兼ねて)再度その米国人に聞いたところ、貴英文の If you might be the owner(またはits owner)という英語も可とのことでした。
失礼しました。No.1
- 回答日時:
聞いたことのある決まった言い回しがきっとあるのでしょうが、
こうして考えてみると思い出せないものですね。
Alcで「お心当たり」で検索すると以下の文が出ました。
# 迷子のお知らせを致します。白いシャツにジーンズをはいた男の子をお預かりしております。お心当たりの方は迷子センターまでお越しください。
If you have lost a little boy wearing a white shirt and jeans, please pick him up at the lost child department. We have found him.〔店内放送〕
参考になれば幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 JReast系の女性英語アナウンス (your attention please 2 2022/05/09 09:34
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 熟語で、may がmight になるのはどういう時ですか? 3 2022/06/20 14:41
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英訳の添削をお願いします 1 2022/05/08 08:31
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 丁寧な伺い(参加可否を促したい)英文を知りたいです。 2 2022/06/28 06:57
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
半角のφ
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
pleased at とpleased withの違...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
数学に関して
-
agree withとagree that
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報