アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんわ。少しお聞かせください。

The wall wastn`t ( )dogs out.

(1)high enough to keep
(2)higher than to keep

という問題で、答は(1)(その塀は、犬が入れないようにしておくほど高くは無かった)なのですが、
何故(2)ではいけないのでしょうか?
(2)でも(1)と同じ意味になると思うのですが・・・。

A 回答 (4件)

はじめまして。



ご質問1:
<何故(2)ではいけないのでしょうか?>

比較対象が同じ種類のものではないからです。

1.(2)の文は-er thanを使った比較級です。

2.比較級は2者を比較しますが、その時、比較対象は同じ働きをするもの同士になります。
例:
I am taller than he (is).
「私は彼より背が高い」
ここではIとheという「主語」になる代名詞同士の比較になります。

3.ご質問文は比較対象のAはまず、the wall「その壁」という名詞です。従って、比較対象Bもまた、それに等位に相当する「名詞」がこなくてはなりません。

この場合は「その壁」に対して「あの壁」、または「その家」といった「名詞」で比較対象を表す必要があるのです。

4.従って、(2)を正解にするにはthan以下を以下のように調製する必要があります。
例:
The wall wasn’t higher than that one.(O)
「その壁はあの壁より高い」
oneはwallを指す代名詞で、ここでの比較は「名詞」同士になっています。


ご質問2:
<(2)でも(1)と同じ意味になると思うのですが>

なりません。

1.理由は、(2)は比較級として正しい文ではないので、「~するほど・・・でない」という意味にはならないからです。

2.なお、(1)は比較級ではありません。(1)はenough+to不定詞を使って、程度を表す表現になっています。

3.ここでは「~するには十分・・・でない」という程度の否定表現になっているのです。

以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい説明をありがとうございます。

>比較対象のAはまず、the wall「その壁」という名詞です。従って、比較対象Bもまた、それに等位に相当する「名詞」がこなくてはなりません。

この説明で本質をつかめたような気がします。
この問題の比較対照が違う壁なら良かったのですね。

とても深い理解が得られました!ありがとうございます!

お礼日時:2008/07/11 02:34

アメリカに住んで40年目の終わりに近づきました。

 このカテで書き始めて8年目に入りました。 私なりに書いてみますね。

はい、このままでは2)は使えません。 この表現方法が間違いと言うよりか、必要な単語が一つ足りなかった、と言うことに過ぎないのです。

「その塀は、犬が入れないようにしておくほど高くは無かった」と言う日本語ですね。 1)では、犬を入れないようにするには十分な高さではなかった、と言っているわけですね。 元の日本語を、犬を入れないのに必要な高さではなかった、と言う文章だったら、同じ事じゃん、と思いませんか?

ですから、(2)higher than to keepが(2)higher than needed to keepと言う表現であればよかったわけです。 

比較級とは、比較できるものが二つあるから比較できるわけでそれをフィーリングとして相手に伝えるにはその二つの比較できるものがなくてはならないわけです。 塀と高さは比較できないけど、塀と塀、高さと高さは比較できるわけですね。 難しい事ではないですね。 日本語でも同じことなのですから。

これでneededをいれるだけで、実際の高さの塀と犬を締め出しておくのに「必要な」高さの塀とを比較する文章が出来上がるわけです。

どうですか? 「へぇ度」15点くらい上がりましたか? (塀度じゃにですよ。 へぇ度、です<g>)wallと言っているので壁と言う事です。

その道具では作りたい物を作れない、と言う時に、その道具は作れない、と言ったらおかしな文章になってしまいますね。 意味が違ってきてしまいます。 しかし、日本語として、その道具『で』は作れない、と一字入れればちゃんと意味が通るようになる、と言うのと今回は似ているわけです。 

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

高さの必要度合いに着眼すると面白いように理解できますね。
英語の本質を見る力が大切だと思いました。
ありがとうございました!

お礼日時:2008/07/11 02:36

wastn't ⇒ wasn't



The wall wasn't high enough to keep dogs out.
、、、問題としては単に「形容詞 enough to」の用法を問うものですから、素直に(1)と回答すれば良いですよね。

Finally the orange is ripe enough to eat.
Are you old enough to drive?


>では何故 The wall wasn't higher than to keep dogs out.ではダメか? 、、、ごもっともです。

そこで to keep dogs out を使って、
To keep cats out is more important than to keep dogs out.
、、、としたらどうでしょう?  大丈夫そうですよね。「猫を締め出す行為 対 犬を締め出す行為」という行為同士の比較にすれば比較級 than が使えるということです。

ところがご質問の問題文の「壁」と「犬を締め出す行為」の二者は、比較級の基本である「物象 対 物象」、或いは犬猫例文のような「行為 対 行為」の比較対象になっておらず、比べること自体ができません。なので比較級 higher than が使えないのだと思います。

これは文法が云々ということではなくて、単純に「比較級=比べることのできる二つの物象や行為を比較するもの」と覚えておけば良いのかと考えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどー!
to keep dogs out を使ってみると分かりやすいですね!
この問題の本質は、「アメリカ」と「日本の面積」を比べれられないのと同じ部類の問題だったのですね。

お礼日時:2008/07/11 02:31

こんばんは。



"the wall" という物体と、物体ではない "to keep (dogs out)" という動作とを比較して、前者のほうが high である・・・・って何か変だと思いませんか?

その感覚があれば、このような問題では間違えませんし、ほかにも応用が利きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
比べるものが同じものでないと、だめなのですね。

お礼日時:2008/07/11 02:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!