電子書籍の厳選無料作品が豊富!

漢字をしりたいのです。

漢字でラー油ってどうにかきますか?
日本語がないお店で買おうとしているのでこまっています。

A 回答 (4件)

中華料理店で「辣油」と書いてあるのを見た事があります。


下記のサイトで色々な中華調味料が見れますよ♪

参考URL:http://www.tradersshop.com/wangfu/China_chaomi.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

サイト役に立ちます。ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/09 02:32

>漢字でラー油ってどうにかきますか?



そのまま質問にお答えすると辣油(ラーヨウ)となります。
但し、辣椒油(ラーチャオヨウ)も同じ物です。
よってどちらでもいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。じゃ、中国人とかに聞くときはその発音でいきたいと思います。

お礼日時:2003/01/09 02:35

ラー油って・・CHILI OILですよね?


今、香港製の「李錦記」のものが手元にありますが、
下の方が書いてらっしゃる通り 辣椒油 という表記になってます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

季錦記って香港だったんですね。よくみますよね。(日本じゃないんですここ)チリオイルかなぁって想像してたんですけど。そうですか、そのブランドでもあったですね。ありがとうございました。(ちなみにワタシはキキキって読んでましたそのブランド、、)

お礼日時:2003/01/09 02:34

この回答への補足

ありがとうございました。

補足日時:2003/01/09 02:31
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!