
こんにちは。
ハロウィンパーティーに誘われたのですが、
平日の夜は仕事が何時に終わるか分からないから
行けないと思う。
また、別の機会に誘ってね。
と言いたい場合、どの様な表現になりますか?
Thank you for asking. (Thank you for invite to me.)
But I don't know what time I'll finish my work on weeknights.
....(うまく作文できません)
あと、誘ってくれた人がそのパーティーのホストではない場合
invite to me と言うと変ですか?
宜しくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「いつ終わるかわからない」という部分だけなら I cannot tell when my work will be over. という感じですが、ご質問の状況は要するに「残業がありそうだから行けないと思う。
」ということですよね。こう考えると英語もシンプルになりそうです。Thank you for your kind invitation, but I'm afraid I can't make it due to my overtime work.
overtime work may prevent me joining you. なんて言い方もありますね。
「平日の夜はだめなんだ」ということにもしっかり触れたいのであれば I can't promise anything in weekday night because of my over time work. とでも言えば今後平日に誘われることは少なくなりそうですね。
invite は特にホストであるかどうかはこだわらなくていいと思います。ちなみに invite me で to はいりませんね。
こんにちは。お礼が遅くなってすみません。
状況に合った色々な言い方を教えて頂いて
とても参考になりました!
ご回答、ありがとうございました!
No.6
- 回答日時:
Thank you for inviting me.
But I don't think I can make it because I usually work late at night
on weekdays.
So can you let me know if you have the other party?
以上でよろしいのではないでしょうか。
こんにちは。お礼が遅くなってすみません。
"平日の夜はたいてい遅くまで働いている"という
表現でもいいんですねぇ~
参考になりました!
ご回答、ありがとうございました!
No.5
- 回答日時:
No.4です。
ちょっと修正・追加します。>"for (your) invitation"になるべきです
→"for your/ the invitation"になるべきです
つまり、"your"を使うか"the"を入れるかどっちかで、何にも入れないということは出来ません。私は"Thank you for your invitation to the Halloween party."がいいと思います。
「また、別の機会に誘ってね」ですが、来年のハロウィーン・パーティなのか、パーティなら何でもいいのかが伝わらないと思います。ハロウィーン・パーティに行きたいのであればそう書くべきでしょうし、「週末のパーティがあったら誘ってほしい」などと条件をつけてもいいと思います。ただの社交辞令でしかない場合は「誘って」などと云わず、「このパーティに出られないのは残念だ」と述べるだけにしておく方が賢明です。
再度、ご回答頂いてありがとうございます。
そーですねぇ~。
社交辞令で、"別の機会に…"と言って
また断る事になったら、気まずくなりそうなので、
言わない方がいいかもしれませんねぇ~
とても参考になりました!

No.1
- 回答日時:
ネイティブではありませんが、ご参考までに。
Thank you for inviting me, but I'm afraid I wouldn't be able to make it to the party since I don't know what time I can get off work during week. Please let me know next time!
ホストじゃなくても、一緒に行こうよー、と誘ってくれてるのであれば、inviteで良いんじゃないかと思います。
とかで良いと思います♪
こんにちは。
"I'm afraid I wouldn't be able to make it ..."
と表現したらいいんですね~
とても参考になりました!
ご回答、ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 こんにちは。 “終わっかぞ” と “終わりだ” の差を教えていただけますか。 For example 3 2023/03/11 20:39
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
漢字 「これってそうやって書くんだ!」と思ったこと
【※閲覧専用】アンケート
-
陰茎の根元にしこりが
泌尿器・肛門の病気
-
もし明日が日曜日なら、今日は金曜日。問い:今日ほんとは何曜日? 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 この
その他(学校・勉強)
-
-
4
昨日の5日の相撲の結果を教えて!
その他(スポーツ)
-
5
昭和47年生まれの人
その他(暮らし・生活・行事)
-
6
ヘルマンヘッセ「少年の日の思い出」
文学
-
7
大臣の兼務
政治
-
8
昨日の夕飯何食べましたか?
【※閲覧専用】アンケート
-
9
HPのトップ画面を元に戻したい
Windows 95・98
-
10
6,880百万円ていくらですか?
経済学
-
11
3000円以上は3000円も含まれるか?
日本語
-
12
ギフトカードで支払ったら、領収書を発行してもらえなかった
財務・会計・経理
-
13
さつきの剪定と来年の花芽についてお教えください
ガーデニング・家庭菜園
-
14
微罪処分について
その他(法律)
-
15
ポケモンDP 努力値の振りなおしについて
その他(ゲーム)
-
16
「ロックしています」の現象についておしえてください!!
Windows 7
-
17
産後の会陰の痒みについて。。。
不妊
-
18
図書カードの使えるお店を教えてください
その他(家計・生活費)
-
19
パソコンの立ち上がりが遅いと思うのですが。
Windows Vista・XP
-
20
俳優さんを教えてほしいのですが・・・。何のドラマ出演してるのか思い出せ
俳優・女優
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
give it to me と give me it
-
「それについてどう思いますか...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
make me bright ってどういう意...
-
thisの用法についてお尋ねしま...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
Camera Film
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
『そんなのはっきりいってどう...
-
you've got a friend in meの意味
-
you're driving me insane
-
※至急、日→英に翻訳お願いします。
-
「咲かせてみせて。」を英語で...
-
say to 人
-
「私の番がきたら教えて下さい...
-
私は私 英語について
-
「シャッター押しましょうか?...
-
あなたにハグされるのが好き を...
-
「約半年間ありがとうございま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
give it to me と give me it
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
make me bright ってどういう意...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
you've got a friend in meの意味
-
take me out と get me out
-
bring it back/give it back/ge...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
「それについてどう思いますか...
-
私は私 英語について
-
Don't die on meの"on"の意味
-
it goesについて
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
Believe in me の意味って 私を...
-
「Will you help me?」 「Can y...
おすすめ情報