dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「今日はこの冬で一番寒い」と英語で言いたい時、Today is the coldest day of this winter.でよいのでしょうか。
一番の不安は、ofを入れるかどうかです。
「この冬」と副詞で用いるときには、this winterのみで、前置詞はいらないかと思いますが、今回の場合、最上級ですのでやはりofがいるのでしょうか。
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

最上級のあとにofかinがきますが、this winterの場合は単数名詞ということでinがついて、


in this winterではないでしょうか??of のあとは、複数を表す名詞がきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答者1の方とは違うご回答ですね。
そういえばof all、of the threeなどと言いますね。
ありがとうございます。

お礼日時:2009/02/27 06:45

ただしいです。

of 必要です。
Today is the coldest day we have had this winter などでもいいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
別な言い方は、もちろん読めば意味は分かりますが、私の英語力では自力では出てこない言い方ですね~
勉強になりました。

お礼日時:2009/02/27 06:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!