アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

コカコーラの歴史の英文 http://www.geocities.com/Heartland/4269/history. …
の1985年の部分でコカコーラが味を変えた後、 Within a week of the change, one thousand calls a day were flooding the company's eight hundred number.とあるのですが、the company's eight hundred numberとは何のことですか。800本の電話回線だったらnumber は複数になりますよね。
この後またWithin six weeks, the eight hundred number was being jammed by six thousand calls a day. とあります。

もうひとつ、わからないところがあります。
それは子の1985年のパラグラフの最後のCoca-Cola management had to decide: Do nothing or "buy the world a new Coke". です。 "buy the world a new Coke"はどういう意味なのでしょうか。

教えてください。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

日本の0120のように、アメリカにもフリーダイヤルの番号があり、


それが(1)-800なのでそのように呼ばれています。コカコーラが
問い合わせ番号としてフリーダイヤルナンバーを用意していたために
そこに電話が殺到したということですね。

また、Coca-Cola management had to decide: Do nothing or
"buy the world a new Coke" というのは1985年の部分を
きちんと読めばわかると思います。宿題かもしれないので
これに関する答えは避けますね。

この回答への補足

フリーダイヤルだったんですね。よくわかりました。
それから、Coca-Cola management had to decide: Do nothing or
"buy the world a new Coke"
ですが、これはペプシのCEOが新聞に勝利宣言を書いて送った内容ですよね。
ペプシが、「コカコーラは決断しなければならなかった:何もせずにいるか、あるいは世界中の人たちに新しいコーラを買ってあげるかを。そして彼ら(コカコーラ)は新しいフォーミュラを開発したのだ。」
と訳してみましたが、意味不明ですから絶対間違っていると思います。"buy the world a new Coke"はV O O の形ですか。
それから、ここがわからないので、次の「彼ら(コカコーラ)は新しいフォーミュラを開発した」と意味がつながらなくなってしまいます。

どうかヒントをお願いします。
よろしくお願いします。

補足日時:2009/08/19 18:32
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!