電子書籍の厳選無料作品が豊富!

(  )にthatかwhatを入れて、日本語訳にする問題なんですが、

Mr. Watson said nothing (  ) was important at the meeting.

先行詞があるから、thatを入れてみたのですが、上手に訳せません。

どなたか、訳し方を教えて頂ければ幸いです。
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

 「ワトソンさんは、会議で大切なことは言わなかった」



 ですから無言であったとは限りません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

無言じゃなかったんですね。 有り難うございました!

お礼日時:2009/12/03 13:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!