プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Lack of an active comparator and evaluation of maintenace of response beyond week 52 are limitations.

この文の訳と、特にactive comparator の意味と訳し方を教えてください。

A 回答 (1件)

以下が制限:


・実薬対照試験を未実施。
・治療効果の持続については、52週以内の経過で評価(1年以上は観察してない)。

――ってな意味ではないかと。医薬については素人ですが。
そうではなく、用語の意味は知っているけど、治験レポートの典型的な書き方が知りたいって事なのかしら?

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2164130.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

実薬対象試験なのですね。大変よく分かりました。
参考URLも確認させて頂きました。
全体の意味も分かりすっきりです。どうもありがとうございました。

お礼日時:2009/12/26 14:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A