![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
こんにちは、
今回は"harry potterand the chamber of secrets"[UK版]に関してです。
P.221の下のあたりの文です。
状況としては、「嘆きのマートル」が自分が死んだ時の状況を説明しているところです。
その中の一文
"Anyway, what really got me was that it was a boy speaking."
という文に関してです。日本語訳としては、
"とにかく、いやだったのは、しゃべってるのが男子だったってこと。"
となっていますが、
"what really got me"が、なぜ"いやっだったのは"となるのかわかりません。
教えてください。
参考までに、前後の文を書かせていただきます。
宜しくお願いします。
"It happened right in here. I died in this very cubicle. I remember it so well. I'd hidden because Olive Hornby was teasing me about my glasses. The door was locked, and I was crying, and then I heard somebody come in. They said something funny. A different language, I think it must have been. Anyway, what really got me was that it was a boy speaking. So I unlocked the door, to tell him to go and use his own toilet, and then-"
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
get の原義に『ある状態になる』というのがあります。
その派生として、『人をある状態にする』という意味が
あると考えられます。慣用表現として
What gets me ~ または It gets me~ で、
【~は頭にくる、~がムカつく】という意味になります。
例.
It really gets me the way he acts like he knows everything.
(なんでも知っているように振る舞う彼にとてもいら立つ。)
No.2
- 回答日時:
「what really got me was」の意味は「何が私の感情に本当に訴えて来たかというと」で、この場合は、たまたま文脈からして「何が(カチンと)来たかというと」転じて「いやっだったのは」になります。
ちなみに、ヴァン・ヘイレンの大ヒット曲に「You Really Got Me」というのがありますが、これは「(君に俺は)グッと来たぜ」という意味です。参考URL:http://eow.alc.co.jp/really+got+me/UTF-8/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
thank you for having me. 来た...
-
ネイティブの方にこの英会話は...
-
ちょっと どいてください!も...
-
you've got a friend in meの意味
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
英語の問題お願いします!
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
丁寧な言い方でセックスしませ...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
そういうことはもっと早く言っ...
-
英語表現: ~と嘘をつく
-
えーと、let me see、well の違い
-
私は私 英語について
-
「それについてどう思いますか...
-
give it to me と give me it
-
間違いなのでしょうか
-
only と justの違い
-
I would love to know what you...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
only と justの違い
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「それについてどう思いますか...
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
私は私 英語について
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
just leave me alone と leave ...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
おすすめ情報