アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

仕事で下記の英語表記を探しているのですがわかりません

・営業局
・メディア営業部
・ソリューション営業部
・媒体部 
・局長

どなたか教えてください

A 回答 (1件)

 もし会社で英訳の先例があれば、それを基礎にして、新しい名前をお作りになりことをお奨めします。



 例えば、ここでは「局」と「部」の名前がありますが、Section, Division, Department, などの名称があって各会社で使い方が違います。

 ここでは仮に 局 = Section
部 = Department

としますが、適当に変えて下さい。

 営業局 = Sales Section

 メディア営業部 = Media Sales Department

 ソリューション営業部 = Solution Sales Department

 媒体部 = Media Department

 局長 = Section Chief

あまり参考になりませんでしたがこう言うサイトもあります。

 http://www.studio-cube.com/bizinfo/company.htm
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!