No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「給仕する」の意味は17世紀からで、フランス語 servir「給仕する・応対する・仕える・助ける」の影響によるという考えがあります。
http://www.etymonline.com/index.php?search=help& …
servir はこのように help と一部重なる多義語ですが、その語源であるラテン語には servare「救う・守る」、servire「仕える・役に立つ」の2つの別の動詞があり、これらがフランス語で一つになったと考えられます(現在主流の意味は「給仕する・対応する」の方で「助ける」は別の動詞が普通です)。
servare から servator「救済者」、servire から servus「召使い」という行為者名詞が派生しています。
目の醒めるようなご回答に感謝します。
お示しくださった語源辞典もありがたく、うっとり読みふけりそうになりました。
この辞典には興奮しますね。
「help」を「助ける」と決めてかかったのが浅はかでした。
1680年代から「serve someone with food at table」の訳として「help」が使われたとありますから、やはり、もともと「help」に「仕える」に近い語義があったと考えるべきなのでしょう。
だいいち「たすける」とも「すくう」とも、日本語でさえ同義な部分をもちますが、「たすける」とい語の根本からちょっと塾考してみます。「何」を「助ける」から、「助ける」が意味をもつか、にやはり原始宗教のなごりがあるのかもと思いは跳びます(笑い)。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
help の意味に「〈人に〉〔飲食物などを〕取ってやる,勧める」があります。
こちらの辞書のA3a です。http://ejje.weblio.jp/content/help
そのとってやる相手が自分自身になったと思えばよさそうですね。
ありがとうございます。
「help」に「とってやる」「避ける」の意義をふくむ用法があるのは知っております。
でも、それらはどうも「転義」のような気がして、「help」はあくまで「助ける」だろうという思いが消えません。「I cannot help laughing」は「笑うという事態を助けることができない」→「助けずとも笑いが生じてしまう」「笑わずにおれない」というふうに推理できないかどうか、なんです。「help」が「避ける」だなんて、あまりといえばあんまりです。
「自分のことは自分でしろよ」→「自分でとってたべてね」と考えたいのは勝手なことなのかどうか。
「そういう語義がある」その内側の「こころ」は?なんです。
くどくてすみません。
No.1
- 回答日時:
そこからの転用ではないと思います。
普通に慣用句として
take yourself
help yourselfって使ってますよ。
あなたが「いただきます!」というときに
日本の八百万の神とお百姓さんに
「今日も命をちょうだいできる喜びに感謝しています」とか
「お百姓さんありがとう」
って願いを込めて言ってないのと同じだと思います。
でも根っこにはそういう意味が含まれているのかもしれませんよね。
ありがとうございます。
やはり「転義」説はくるしいですかね。
「いただきます」でいえば、なるほど「私自身は神仏に感謝していないでしょう」、でも、ありがたいことに、その「いただきます」ということば自体に「感謝」が発話者とは別個に含意されていると思うにはご都合主義でしょうか。あるいは「いただきます」と言うと同時に、この不信心な私の俗な心のなかに一抹の「感謝」が生まれると申しましょうか。
「help youtself」、神のご加護があるのだから、どうか遠慮せずに、との(かすかな)含意がないものか、と。
とまれ、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の意味、、 6 2022/07/28 09:52
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
- 物理学 「量子多体系による曲がった時空における場の量子論のシミュレーション」と言う論文で「さらに、我々の結果 1 2023/04/02 19:05
- 英語 難解な英文 2 2023/07/28 22:24
- 物理学 「量子多体系による曲がった時空における場の量子論のシミュレーション」と言う論文で「さらに、我々の結果 1 2023/04/03 08:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
分詞構文で
-
フランス語の不定法って?
-
一般的な言語でもっとも動詞の...
-
同格のthat は倒置できますか?...
-
a number of people(are)?(is)...
-
フランス語、 線過去がここで使...
-
なぜこれが補語なのでしょうか…
-
than のあとの倒置みたいなの
-
翻訳(英語→日本語)をお願いします
-
フランス語
-
「サン トワ マミー 」とはどう...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
フランス語で‘幸せが訪れますよ...
-
フランス語で「甘い、ふんわり...
-
フランス語で”クラッシック”を...
-
かわいい響きのフランス語
-
フランス語で【小さなレモン】...
-
フランス語できれいな店の名前...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
than のあとの倒置みたいなの
-
フランス語「allons」
-
ひとつの文章にBe動詞がふたつ?
-
フランス語の不定法って?
-
"What time is it now."と、 "W...
-
一般的な言語でもっとも動詞の...
-
分詞構文で
-
主語+to+動詞
-
no sooner than構文のno sooner...
-
フランス語で「花」のお店の名...
-
間接疑問文 I wonder what is i...
-
a number of people(are)?(is)...
-
同格のthat は倒置できますか?...
-
A ship carrying more than 500...
-
anyoneとwhoeverの違い
-
なぜこれが補語なのでしょうか…
-
英文の構造、文型がわからない...
-
I cannot imagine ( ) about...
-
英語の長文を速読するコツって...
-
この言語は難しいぞ!という外...
おすすめ情報