アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「仕事場」workplaceとworkshopの違いは何でしょうか?
両単語とも「仕事場」という意味がありますが,使い分けがよく分かりません。
教えてください。

A 回答 (3件)

workplace は、一般的な仕事場ですね。

 もっとクリーンな印象を出すには office でしょうか。
workshop では、作業場・工場(組み立て・溶接作業など)の意味が出てきます。

ご参考までに、上記の延長ですが 小さい町工場では office は workshop の片隅にある場合がほとんどです。

以上、米国でのお話です。
    • good
    • 0

workshop は私自身は学会の意味でしか触れたことがありませんが、手工業あるいは製造業の仕事場 (工作室、工場) の意味で使われるようです。



workplace は言葉通り広く(労働者などが雇用されて)働く場所という意味があるようです。
    • good
    • 0

http://eow.alc.co.jp/workshop/UTF-8

http://eow.alc.co.jp/workplace/UTF-8/

workplace の意味は働く場所だけを意味しますが

workshopは上記の意味以外に、学校とか企業で行われる勉強会などの意味の方でよく使われます。

上記のサイトを参照ください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。workshopが勉強会で使われることは知っています。
私がききたかったのは,仕事場を訳す時,職場環境などによって使い分けがされているのかという内容です。

お礼日時:2010/05/09 10:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!