日付を表す前置詞がわからなく、英語が得意な方教えて頂けると幸甚です。
基本的に日付にはonを使うという理解があるのですが、下記の日本語を英訳する場合、
日付にonを付けると、その日(下記だと8月29日)に泊まるのではなく、
その日に予約をしてください、つまりその日まで予約をしないという解釈に
なるような気がするのですが、正しくはどのように表現すべきなのでしょうか?
また、ロンドン周辺のホテルを予約して下さいという英訳もmake a hotel reservationの
"Hotel"に関係代名詞で説明すべきか下記の通り訳すかが自信がありません。
[日本語]
8月30日の会議に出席するので、ロンドン周辺で8月29日のホテルを予約して下さい。
下記が自分なりに英訳をしたものなのですが、前置詞以外にも誤訳が
あるかもしれませんので、御指摘頂けますと助かります。
Would you make a hotel reservation around London on 29/August
because I will attend the meeting which will be 30/August?
以上、宜しくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
I will attend the meeting on 30th August and have to chech in a hotel near London on 29th August. Would you make a hotel reservation for that instead of myself?
英語は一文で言おうとしない方がいいですよ。短くすればするほど、簡単になるしあいまいさが減ってきます。
関係代名詞が必要になったら何かがおかしい、と思うくらいでちょうどいいかと思います。
7inchhalfさん
有難う御座います。
すぐに直訳しようとして、一文で済ませようとしてしまう癖があり、
このアドバイスが非常に為になりました。
関係代名詞など多用して長い分を作るよりも、短い文を複数で
簡潔でわかりやすいほうがいいのかもしれませんね。
有難うございました!
No.2
- 回答日時:
通じます。
予約の時は、何室、部屋のベッド数、宿泊日数、を明記するのが習慣です。
I would appreciate it very much if you could make a hotel reservation for me, for one night (checking in on August 29, and checking out on August 30), for one single-room, near London.
I will be attending a meeting (at XXX in London) on August 30, 2010.
とも。
ロンドンと言ってもひろいですから、会議の場所を入れると、場所選びに楽かと思いました。また読み手に分かっている会議ならお訳しになった通り the meeting、でなければ a meeting がよろしいかと思います。
SPS700さん
ご回答有難う御座います。
部屋のベッド数を示すのにもforを用いるのですね。
少しずつ例文などを見ながら使い方を覚えていきたいと思います。
有難うございました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
「実用上問題無いこと」という...
-
ホールインワン記念を英語で
-
英訳をお願いします。 「あなた...
-
次の日本語を英訳してください...
-
「大事には至らなかった」の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
ケーブルの長さについて英文メ...
-
英訳をしたいのですが…
-
「楽しくなければテレビじゃな...
-
英訳のチェックをお願いします...
-
高校英語の英表現、英訳
-
このへんに時間を忘れてしまう...
-
「私たちは本当の自分をどこか...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
He has gone He is gone
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
俺のことはおいて先に行け! 英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
英訳お願いします!
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
「実用上問題無いこと」という...
-
ステキな英訳をお願いします。
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
有段変速機の英訳
-
英訳教えてください。
-
ドアに表記する英文
-
英訳で・・・
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
不思議 の英訳について
-
「入居者募集」の英訳って???
おすすめ情報