アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

毎度お世話になります。

海外サイトで購入した商品の交換をしてもらっている最中なのですが
こちらから送ってかなりの日数が経つのに、まだ向こうから送ってきてくれません。
そこで・・・

交換品は、いつになったら届きますか?
何日くらいかかるかおしえてください。

という英文を送りたいので
英文にしてください。

A 回答 (3件)

交換品は、いつになったら届きますか?


I would like to know the arrival date of the replacements.
何日くらいかかるかおしえてください。
I would also like to know how many days it takes for delivery.

I am looking forward to receiving your early reply.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/08/28 19:17

>>交換品は、いつになったら届きますか?


>>何日くらいかかるかおしえてください。

I am still waiting to receive the replacement.
Please let me know how many more days you need to prepare and send it.

とか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
NO.1さんとNO.2さんの英文はちょっと違うんですね。
どちらがわかりやすい英文なんでしょうか?

お礼日時:2010/08/28 08:34

交換品は、いつになったら届きますか?


Would you tell me when I can receive the exchange commodity from your side?
何日くらいかかるかおしえてください。
Please notify me how long it would take for my package to reach my place.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/08/28 08:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!