Who that has seen the accident can forget it?の訳を教えてください。関係代名詞やってます

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

疑問詞 who「誰が」が先行詞になっています。



who that has seen the accident で
「その事故を見た誰が」
can forget it
「そのことを忘れることができようか」

修辞疑問(反語)として
「誰も忘れることができない」と言っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもありがとう

お礼日時:2010/10/17 12:14

疑問詞 Who が that has seen the accident の先行詞となっている反語(修辞疑問)の文です。



(訳)その事故を見た人で誰がそれ(事故)を忘れることが出来るだろう?(誰も忘れられない)

書き換えれば

Nobody that has seen the accident can forget it.

とも言えると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

thanks

お礼日時:2010/10/17 12:15

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドメイン検索での個人情報閲覧を不可にしたい!!

whoisなどでドメイン検索をすると
"xxxxx.com"のWHOIS結果[whois.internic.net]
のようなかたちで以下に登録情報が全て記載されて出てきてしまいますが法人ならまだしも個人で独自ドメインを登録している身からすると自宅住所から名前からTEL番まで全て見られてしまうというのは怖い気がしています。。どなたかこれを検索結果上で閲覧不可にする方法をご存知のかた力を貸してください(>_<)

Aベストアンサー

ドメインの管理はどこにお願いしていますか?
多分ご自身ではされていないと思います。
その管理(代行)している会社に相談してみてください。
私が契約しているところは基本は代行会社の名前で登録してくれ、
希望を出せば自分の情報を出してくれます。
(もちろん名義はどちらの場合も私名義です)

一度管理会社に問い合わせてみてください。

QWho that has watched the soccer game can forget it

Who that has watched the soccer game can forget it?

The human being is the only animal that can use fire.

この2つを訳して下さいませんか。

Aベストアンサー

そのサッカーの試合を見たものであれば、一体それを忘れることが出来ようか?

人間は火を利用することの出来る唯一の動物である。

Qドメイン検索の方法を教えてほしい、と言われたら?

ドメインでどういう企業の人がWebサイトを見てくれているかが
ある程度わかると思いますが、お客様から頼まれて数件検索しました。
「ドメイン検索」とか「IP検索」などで出てきたページに、IPアドレス等を
打ち込んで無料で検索するタイプですが、お客様が「もっとたくさん
調べたいので、調べ方を教えて」と言ってきました。

正しい・・・と言ってはおかしいかもしれませんが、お客様に教えるほどの
ものではない気がして・・・
上司に「こういうサイトを使って調べたので、教えるほどではないのですが」
と言ったところ「そのURLを教えてあげればいいよ」と言ってきました。

正しい(?)ドメイン検索の方法はあるのでしょうか。

Aベストアンサー

正しい検索方法か、どうかは別にして

オフィシャル感があるとしたらここじゃないでしょうか。

http://www.nic.ad.jp/

日本のIPアドレス管理の総本山みたいなトコロです。

参考URL:http://www.nic.ad.jp/

QIt is the tallest tree that I have ever seen

It is the tallest tree that I have ever seen.一見何の問題もなさそうなんですがこのthatの先行詞は何なのでしょう????どうみてもthe tallest treeとしか考えられないのですがなんかそれだと私が今まで見た木は一つではないからthe tallest treeではしっくりこないんですけど。どなたか教えてください

Aベストアンサー

過去に同じような質問がありました。

⇒ 
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2008295

これで疑問は解決するといいのですが。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2008295

Q空きドメイン検索を自サイトに組み込む方法

ドメイン登録業者HP内に表示されている、空きドメイン検索を自分のサイトに組み込む方法があるでしょうか?

(例:バリュードメイン)
https://www.value-domain.com/regdom.php

Aベストアンサー

インラインフレーム(iframeタグ)で自サイト内に表示させるという方法があります。

マナーとして、相手サイトにインラインフレームしていることを伝える必要はあります。

参考URL:http://siriasu.s10.xrea.com/webtips/tips11.htm

QIt sat in the canの訳を教えてください。

レコード業界に詳しい方、よろしくお願いします。
I had already pretty much promised Jerry that I would book the
guy for my show, so now it was just a matter of getting to know him
and hearing the record, it was called “Your Song,” and I immediately
loved it, so much so that I later recorded it myself. After talking to
him and having him sing for us, there was no doubt in anyone's mind
that Jerry was absolutely right. We had just met a very special artist
with a unique talent: Elton John. We recorded the show with Elton
as guest star. It sat in the can for a couple of weeks, and by the time it
went on the air, “Your Song” was already a hit. It broke very quickly,
and as it turned out, it was a coup for us to be the first to showcase
this new singer.
I : アンディ・ウィリアムス
Jerry : Jerry Perenchio

レコード業界に詳しい方、よろしくお願いします。
I had already pretty much promised Jerry that I would book the
guy for my show, so now it was just a matter of getting to know him
and hearing the record, it was called “Your Song,” and I immediately
loved it, so much so that I later recorded it myself. After talking to
him and having him sing for us, there was no doubt in anyone's mind
that Jerry was absolutely right. We had just met a very special artist
with a unique...続きを読む

Aベストアンサー

in the can は映画業界が使い始めた用語で、撮影が終わり完成したフィルムを公開まで丸い容器(can)に入れておいたことから、映画業界に限らず『完成した後、公開するのを待つ』という意味で使われているようです。

It sat in the can for a couple of weeks → 『それは完成してから公開まで2週間待った』

Q【Firefox3.0+XP】Googleで「一発」ドメイン検索する方法について

Firefox3.0をXPで使っています。

調べものでよく、Googleの検索オプション→
ドメインで「go.jp」や「ac.jp」などを
指定して検索しています。
ただ、この指定を毎回やるのはけっこう面倒です。

Googleで、検索語を入力するだけで自動的に
「go.jp」や「ac.jp」などのドメイン検索に
なるようにする方法があれば、どうぞお教えください。

なお、ドメイン指定の手間を省力できれば
ブックマークの設定、検索プラグイン、アドオンなど、
方法は何でもかまいません。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

>「言語を指定してドメイン検索の代用にする」という
部分がよく分からないのですが、どういうことでしょうか?

言葉通りです。
それで目的が果たせるならと言う意味です。
結果として目的に適わないなら使えないですね。

>そのようにドメイン固定検索とか
できないものなのかなと

現状ではその都度指定するしかないです。

QWho can tell me the font in the photo is?

Look at that photography,what kind of font in the photography is???It's very kind to the person who answers this question.Thank for answering.

Aベストアンサー

Hi!

Do you mean the font of "2011 Uwe Kind..." .
I wonder if the font in the photo is similar to "Arab Dance"

Besides, the font of Logo "Lingo tech" is not rare.
If you have the application for drawing, make it easy.

QIPアドレス=リモートホスト=ドメイン検索詳細サービスの場所

 IPアドレス=リモートホスト=ドメイン検索できる
HPを探しています。
町or番地まで出る検索サービスを探しています。
確かあったと思うのです。
自力で探した分では都道府県までは判明する検索
サービスがあったのですが、そこまででした。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

無いです。
そんなものあったら大変な事になりますw

Qso that使用の訳について→soの前にコンマが付いていませんが、thatの後にwill、can、mayもありません。

こんにちは、みなさん!!

【質問】下記の文章での、so that構文の直訳がうまくできないので教えて頂けないでしょうか。

I would appreciate your looking into this matter in a timely manner so that my good credit standing is not damaged.

私の信用状態が損害を受けないよう、この件について早く、調査していただければ幸いです。

【質問の背景】
so that構文には下記の2種類があると思います。

1 so that S will(can,may)・・・ Sが・・・するために
2 ~,so that・・・        ~なので、結果・・・

しかし、質問文章は、上記の構文のどちらにも該当しないと思い
訳に困ったのが背景です。

Aベストアンサー

>しかし、質問文章は、上記の構文のどちらにも該当しないと思い訳に困ったのが背景です。

○ ある英々辞典の「so (that)」についての説明と例文です。

a) in order to make something happen, make something possible etc:

 (1) He lowered his voice so Doris couldn't hear.
 (2) Why don't you start out early so that you don't have to hurry?

○ 「目的」を表す場合でも「don't」を使ったり、「so」だけになったりもします。「may」を使うのはかなり格式ばった場合のみという説もあります。

b) used to say that something happens or is true as a result of the situation you have just stated:

 (1) There are no buses, so you'll have to walk.
 (2) The gravestones were covered with moss so that it was impossible to read the names on them.

○ 「結果」を表す場合でも「will」がついたり、「so」だけになったりもします。また、「,」がない場合もありますね。会話の場合には、ほとんど「, so」になってしまいます。

○ 確かに「目的」と「結果」の見分け方の最も簡単な基準は、「,」の有無や「助動詞」の有無です。そして、たいていの場合にはその基準(原則)が有効だと考えて良いでしょう。

○ しかし、略式か正式かだとか、主節の時制だとか、様々な理由で原則が崩れることが、上記の説明以外にもあります。それらをすべて覚えることは現実的ではありません。文脈で判断することが必要なことがあることを頭の中に入れておくと良いでしょう。

○ お尋ねの英文の場合には、「目的」と判断して良さそうです。

>しかし、質問文章は、上記の構文のどちらにも該当しないと思い訳に困ったのが背景です。

○ ある英々辞典の「so (that)」についての説明と例文です。

a) in order to make something happen, make something possible etc:

 (1) He lowered his voice so Doris couldn't hear.
 (2) Why don't you start out early so that you don't have to hurry?

○ 「目的」を表す場合でも「don't」を使ったり、「so」だけになったりもします。「may」を使うのはかなり格式ばった場合のみという説もありま...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報