アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Julius Caesar,who was a great general, was also a writer.の訳と



She broke her promise , which made me very angry.のやくを教えてください

A 回答 (2件)

*ジュリアスシーザーは偉大な将軍であったが、作家でもあった。



*彼女は約束を破った、そしてそのことが私を大変怒らせた。
(彼女は約束を破った、そのことで私はとても怒った)

二つ目の文の which の先行詞は She broke her promoise という前文全体です、継続用法の関係代名詞 which が句、節を先行詞とする用法です。
    • good
    • 0

ジュリアス・シーザーは,偉大な大将だったが,同時に作家でもあった。



彼女は約束を破った。そして,そのことは私をたいそう怒らせた。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!