心臓リハビリのガイドラインを訳しています。
下記の文章でつまづきました。どなたか至急訳していただけませんか。
よろしくお願いします。
Document the patient assessment information that reflects the patient’s current status and guides the development and implementation of (1) a patient treatment plan that prioritizes goals and outlines intervention strategies for risk reduction, and (2) a discharge/follow-up plan that reflects progress toward goals and guides long-term secondary prevention plans.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
> Document the patient assessment information that reflects the patient’s current status and guides the development and implementation of (1) a patient treatment plan that prioritizes goals and outlines intervention strategies for risk reduction, and (2) a discharge/follow-up plan that reflects progress toward goals and guides long-term secondary prevention plans.
・ Document が文頭にあるから命令文 (後ろに目的語があるので動詞と思われる)。
・ the patient assessment information that ... 以下が目的語。
・ ... that reflects A and guides B というつながり。
・ the development and implementation of (1) and (2) という構造。
> Document the patient assessment information
患者の診断に関する情報を文書化せよ
> that reflects the patient’s current status and guides the development and implementation
患者の現状を反映し、より進んだ治療や遂行を導くもの
> of (1) a patient treatment plan that prioritizes goals and outlines intervention strategies for risk reduction
目的を優先する治療計画とリスク削減のための介入戦略の概略についての
> and (2) a discharge/follow-up plan that reflects progress toward goals and guides long-term secondary prevention plans
そして、目的への過程を反映し、かつ長期的二次予防の計画を導く 退院・経過観察の計画
つなぎ合わせると、
患者の現状を把握し、より進んだ治療などの処置を行うために、患者の診断に関する情報を文書化せよ。その文書とは、(1) 治療計画と危険回避の概略、および (2) その治療の結果の予想と退院後の再発防止策に関するものである。
* 医学方面の知識 (専門用語を含む) はもとより、英語の知識も拙い者なので、あくまでもご参考のために供する程度のものです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 英文和訳をしてみましたが、どうもしっくりしません。ご教示いただければ幸いです 5 2022/11/18 17:46
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Introduction: Guided bone augmentation often requi 1 2022/11/04 01:25
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 サル痘の記事について 2 2022/07/24 07:07
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
女性看護師が患者の性処理してた
-
歯科衛生士の態度って何であん...
-
患者をデータでしかみてない看...
-
よく看護師は男性の性器を見飽...
-
抑制、ミトンをせずにチューブ...
-
野郎の看護師は不要ですよね?
-
看護大4年です。 病院面接での...
-
お医者さんって人を見て態度を...
-
平均在院日数算出時の「在院患...
-
抜管時の注意
-
患者が持ち込んだCDの取り扱い
-
看護学校行ってます。 わたしは...
-
看護理論かのオーランドについ...
-
昔担当した患者との年賀状のや...
-
職場のいじめについて
-
病院と患者の関係で、同意書を...
-
ステリハイド消毒効果について
-
病院での防災訓練、シーツによ...
-
平均在院日数の計算
-
患者さんとの人間関係で困った...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性看護師が患者の性処理してた
-
よく看護師は男性の性器を見飽...
-
抑制、ミトンをせずにチューブ...
-
患者が持ち込んだCDの取り扱い
-
平均在院日数の計算
-
看護大4年です。 病院面接での...
-
生意気な理学療法士の小僧がそ...
-
ラツーダ80mgより強い抗精...
-
正社員ですが、早番勤務が体調...
-
モニター心電図の設定
-
平均在院日数算出時の「在院患...
-
バルーンカテーテル挿入患者の...
-
人工呼吸器について (PPEPとP...
-
メンタルクリニックに精神科医...
-
スローVTとは?CRT-DのATPとは?
-
看護師や受付が患者に連絡先を...
-
リハビリ助手の面接についてお...
-
医療事務 接遇 の問題で私の答...
-
看護学校の演習でやること
-
失語症患者に長谷川式知能評価...
おすすめ情報