
こんにちは。
英語で「さて問題。これは何でしょうか?」の「何でしょうか?」の言い回しはどう言えば良いのでしょうか?
不明な事柄を尋ねる場合であれば単純に「What is this?」で十分かと思いますが、クイズとして相手に当てさせる場合の「何でしょうか?」はさっぱり分かりません。
意外と出てきそうで、検索しても出てきませんでした(探し方が悪かったのか?)。
Do you know what this is? Can you guess what this is? のような物でも代用できる気はしますが、何となくスッキリしません。
どなたか分かる方、いらっしゃいましたら教えていただけませんか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
→What is this?は場合によってはちょっとぶっきらぼうかもしれません。
Do you know what this is?
Can you guess what this is?
おっしゃるようにぐらいの表現が普通かなと思います。
What do you think is this?
もあります。
→何か日本語に引きずられ過ぎているように思います。
たとえば、先生が子供に、何か得体のしれないような、モノの部分の写真を見せて、これなーに?みたいに質問する場合なら、
Tom, can you tell us what this is?
などと普通に授業で言います。
Tom: I guess it's a part of a machine.
Teacher: Good try, Tom, but it's not a part of a machine.
Kathy, what do you think?
というような展開になりますね。
あるいは、人物を当てるようなことであるとするなら
Guess who!
ぐらいもあります。
同様の
Guess what!
はこれから言うことに関しての場合が多いのですが、まあ、場合によってはあります。
★Tom, can you tell us what this is?
がしっくりこないと言われても、実際こう言いますので、日本語にこだわるより、どういう状況で英語ではどう言うかを覚えるとよろしいかと思います(もちろん、その状況の英語を得るためにはかなりの努力が必要かもしれませんが)。
以上、ご参考になればと思います。
回答ありがとうございます。
やはり、英語はよくも悪くもストレートですね。
それと、「call」、「tell」、「think」を使うという手もありましたか。参考になります。
No.4
- 回答日時:
Ladies and gentlemen. 「淑女紳士!」 (パッパカパーという鳴り物)
Here comes the (million dollar) question. 「ここで皆様にお尋ねする(百万ドルの)問題。」
((パッパカパー、パッパカパーという鳴り物、にウンチャカチャッチャ)
What is this? 「これなあに?」
No.3
- 回答日時:
Guess what it is
このへんかなぁ
これで 画像検索すると これは何でしょう?という画像がいっぱい出てくる
http://www.dealingwithdepression.co.uk/showthrea …
"can you guess what it is" game というように ””の中でひとつの単語みたいなかんじで扱っているようです
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「さて問題、これは何でしょう...
-
what time shall we leave? we...
-
what do you got?について
-
英語 what to say と how to sa...
-
what he does かwhat he do
-
what he was と what he used t...
-
in what ってどう訳す?
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
英語の和訳お願いします…
-
次の語句整序問題を教えてくだ...
-
間違っているところは?
-
反語表現(修辞疑問)について質問
-
what is now A と what A is no...
-
I will give you what little m...
-
英語
-
littleについて
-
中3の英語の問題(1問)の解説...
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
"変更となりました" “変更に...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what ってどう訳す?
-
what do you got?について
-
「さて問題、これは何でしょう...
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
反語表現(修辞疑問)について質問
-
what is now A と what A is no...
-
英語 what to say と how to sa...
-
He has made me what I am 彼が...
-
what is called
-
what he was と what he used t...
-
what we callとwhat is called
-
many people are concerned abo...
-
何故かこんがらがっちゃって分...
-
関係代名詞what について
-
この答え教えてください。お願...
-
この問題の答えを教えて下さい。
-
whatの用法で。
-
「これは一体何故なんだろう…」...
-
いつ、どこで、何をしたかって...
-
holding what he sees as a
おすすめ情報