![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
「~not better explained by」という表現があるようです。実に多くの例文がヒットします。例えば、
The symptoms above are not better explained by substance abuse or the effects of drugs or by general medical conditions such as hypothyroidism
また、
Symptoms are not better explained by something else.
などです。
この「~not better explained by」の語感(または意味)をご教授下さいませんか?
よろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
>その A によってしか説明されない,別のではよりよく説明されない
すみません,A によってしか,というわけでなく,
A が一番よく説明している,
となります。
another という単語と not が相まって,任意の他のものがことごとく否定されるので
「一番」という意味合いになります。
by の後にくる単語によっては「一番」とは言い切れないこともあります。
あと,「しかない」は言い過ぎで,「A の方がよい」「A が一番」です。
何度も丁寧に考えて頂き大感謝です。どなた様か分かれば、困ったときはこちらからご連絡したいくらいです。また助けて下さい。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
>要は「~であるとしか他に説明のしようがない」という意味でしょうか?
by の後に何がくるかによって変わってきます。
それに,私が「~」としているのは by の後ではなく,こういう文の前にあることです。
something else の場合,「他の何かによってよりよく説明されない」だから,
その前に書いている別の「何か」が一番,ということです。
The panic attacks are not better explained by another anxiety disorder.
の場合,
「そのパニック発作は別の不安障害によってはよりよく説明されない」
だから,この前に何か another に対応するもとの anxiety disorder と言えるものがあるはずで,
その A によってしか説明されない,別のではよりよく説明されない
となります。
>はもう一つ不安障害であるとしか他に説明のしようがない
by の後の方がいいわけではありません。
by ~ではよりよくなく,その前にある方がいい。
by 以下の内容によっては,その前のがベストということになります。
とにかく,前の方を見ないとだめで,そちらの方がいいのです。
直訳に戻って考えて,自然に何を示唆しているかを感じることです。
No.1
- 回答日時:
複数形名詞が主語となって,
受動態 are explained「~が説明される」
が否定文で not がついて,それに better がついています。
この better は「よく」という意味の副詞 well の比較級です。
普通,こういう副詞は動詞の後,文の後の方にきそうですが,
ある意味日本語と同じ順番の位置,すなわち,過去分詞の前にくることがあります。
特に受身になると,know ~ well が be well known となるようなパターン。
「~によってよりよく説明されない」
ということは,前に書かれている何かによっての方がよくて,
by ~によってはよりよくはない。
Symptoms are not better explained by something else.
であれば,「兆候は,他の何かによってよりよく説明されない」
前に述べたことが最もよく説明している。
こんなに早くご連絡ありがとうございます。大感謝!です。
「The panic attacks are not better explained by another anxiety disorder」
という例文もあります。自分でも考えているのですが、
要は「~であるとしか他に説明のしようがない」という意味でしょうか?
この場合「パニック障害はもう一つ不安障害であるとしか他に説明のしょうがない」でしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 my talent could not be better! I would have been w 7 2022/09/08 07:56
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文の一部が分かりません。 7 2023/04/16 10:39
- 英語 提示した名言の解釈等について 9 2022/04/21 09:23
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 Spoken English + written one. 3 2022/11/22 17:45
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 We examined the rungs of every chair in the hotel, 1 2022/10/02 11:27
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「only for __ days」と「for o...
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
Request from
-
both は is ? are?
-
It simply isn't doneの訳
-
「not better explained by」
-
文頭の"as such"
-
英語についての質問
-
if and only if
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
高校英語の文法について 参考書...
-
英語
-
to determine A from B という...
-
“Who’s calling,please?”の文で...
-
in the weeks and months
-
asの使い方、訳し方って、難し...
-
everの語法につきまして
-
allとeverythingの違い。
-
どうしてfriendにsがつくのです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Request from
-
「only for __ days」と「for o...
-
both は is ? are?
-
現在進行形be worrying about ...
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
simply the best の意味
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
英語のワークに、Do you know i...
-
英語についての質問
-
高校英語の文法について 参考書...
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
"I am under yours spell"の日...
-
違いはなんですか?
-
この英文の意味を教えてはいた...
-
原型 beの意味について
-
that works too ってどういう意...
-
untilの結果について
-
aboveの使い方
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
To hold otherwise ~ について
おすすめ情報