
文法の知識が乏しくてお恥ずかしいのですが…。
・Would all passengers holding reservations on flight 777 to London
please step up to the ticket counter to receive your hotel vouchers.
・ロンドン行き777便を予約されたすべての乗客はチケットカウンターへ行き
ホテルの宿泊券を受け取ってください。
という例文がありました。
この文で、Would が文頭に来ているのは、文法的にはどういう解釈の仕方をすれば宜しいでしょうか?
出所は、「TOEIC Test 正解が見える」(講談社インターナショナル) P318 です。
宜しくお願い致します。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
>疑問文の形をとりながら?がつかない使い方は良くあることなのでしょうか。
逆のケースでは肯定文の形で疑問文というのもあるでしょう?
A: I went to the department store to see if there is something new in the evening.
B: Oh, you did? (←) Me, too. I may have been there at that time. Did you find anything interesting?
(この場合、didのイントネーションは"たぶん"上がるでしょう)
別の説明は ? がついてれば疑問文、ついてなければ普通の文(なにせ、question markですから)
でも?がついていても命令文になることもあるわけで
前回の例もそうだし
Would you open the window? ↓ It's very hot in here.
この場合Wouldからwinまでは比較的高いトーンで発音してdowでいきなり下げるわけですが、疑問文の形はしていても、内容はほとんど「開けてちょーだい」と言っているわけです
だから[ . ](period)で終わろうが、[?]で終わろうが、言いたいことは「開けて!」です
字で表すとこのイントネーションがわからないので、命令的な文では[?]をつけるよりは、[ . ]の方が親切な気がします
ただし、文法的に"そうするべき"かどうかは私は詳しくありません(たぶんルールはない)
ただ、[ . ]の表示であれば、たぶん上記で説明したような意図はあるのだろうな、と思って"読み"ます
違う言い方をすると、こう読んでほしい、という意図によって[ . ]と[?]を使い分けていいと思います
上記の例文で、Oh, you did.と表示したら、たぶん読む人はOh, you did. ↓ と読むでしょう
この場合は、「あー、そうなのかい」って感じになります
No.2
- 回答日時:
Would you ~?「~してくださいませんか?」の一環です。
主語を you とせず,
Passengers are (kindly) requested to ~.
「ご乗客の皆さまは~してくださいますよう,よろしくお願いいたします」
と同じような感覚で使っているため,
形としては疑問文の語順ですが,Would S 原形. として
「~してくださいますよう,お願いいたします」という意味合いで用いています。
No.1
- 回答日時:
Would [all passengers holding reservations on flight 777 to London]
please step up to the ticket counter to receive your hotel vouchers.
[ ]の中をyouで置き換えてみると(例えばの話しです)
Would you please step up to the ticket counter to receive your hotel vouchers.
というよく見る文構造になっています
あとは、最後に?がついていないだけ
疑問文的構造ですが、「~して下さい」と言ってます
ま、Would you ~?という文も相手にお伺いする内容のものと、ていねいではあっても半分命令の意味で使われます
Would you sit down. 「座って下さい」=「(ていねいな)座れ」
この回答への補足
すいません、知識が乏しくて…。
「よく見る文構造になっています あとは最後に?がついていないだけ」
とご回答いただきましたが、疑問文の形をとりながら?がつかない使い方は
良くあることなのでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
many peopleかa lot of peopleか
-
現在完了形と過去形の違い
-
二つの意味に取れる文
-
英語の問題です。この文の主題...
-
Mightの意味は? "Might we sug...
-
英語の付加疑問文に関する質問...
-
英語を読んでいると疑問文(特に...
-
maybeを文尾に置くこと。
-
fewer か less
-
『じょうずに踊れない』の英訳
-
英語「〜など」「〜や…」文と文...
-
この英語は何がおかしいのですか?
-
noだからorなんでしょうか?
-
進行形にしてよいのでしょうか
-
分詞構文の書き換えについて教...
-
英語に詳しい方に質問です。 De...
-
"That about covers it"の文の...
-
次の文の( )内の語を正しい形に...
-
many・a lot of・some・any の...
-
any 、 some、 no、 nothing 、...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
many peopleかa lot of peopleか
-
many・a lot of・some・any の...
-
thingsとthe thingsの意味の違...
-
"any PLAN"か"any PLANS"か
-
maybeを文尾に置くこと。
-
『じょうずに踊れない』の英訳
-
something と anything
-
Do you know where the post of...
-
「私に聞かれても」は受身文?
-
英語の実線部分に適切な語句を...
-
英文構造を教えてください
-
二つの意味に取れる文
-
manyとa lot of の違いは?
-
either をどう訳せばいいのか...
-
英訳の添削お願いします
-
sometimesを否定文で使うとき・...
-
英語での肯定文か否定文かの判断。
-
Mightの意味は? "Might we sug...
-
It should allow in as much su...
-
fewer か less
おすすめ情報