「お店を変更しましたので、くれぐれもお間違いの無いようにご注意ください。」
自分なりに英文にしてみましたが、どれがいいのか? または 正しい言い方があれば教えてください。
I changed a restaurant. So please check the restaurant again if you are coming the party.
I changed a restaurant. So please make sure where the restaurant is.
I changed a restaurant. So please be careful, don't go to a wrong restaurant.
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
前半部分は、以下の文でどうでしょうか。
The restaurant has been changed to another.
I changed a restaurant.は、「あなたが、あるレストランを改装した」という意味になります。また、a restaurantだとどのレストランなのかわかりません。前のレストランで一度連絡済みならば、the restaurantになります。
後半部分について。
So please check the restaurant again if you are coming the party.
↓
So please check the detail again before you come to the party.
So please be careful, don't go to a wrong restaurant.
↓
So please be careful in case you go to the wrong restaurant.
ご丁寧に説明までありがとうございます。大変助かります。
>I changed a restaurant.は、「あなたが、あるレストランを改装した」
あー!! そうですね(笑)
一度予約済みなら、「the restaurant」になるんですね。大変勉強になります。
後半の部分もありがとうございます。
他に言い方ってありますか?
No.3
- 回答日時:
I changed the reservation to X restaurant. とか、I changed the venue for our party.
venueという言葉はレストランなどを含めた会合場所一般を指すのによく使われます。
回答ありがとうございます。
「Venue」って言葉を初めて知りました。
「パーティー会場を変更しました。」みたいなフォーマル的な言い方なのですね!
大変助かりました。
No.2
- 回答日時:
変更の意味が理解できないのですが....
名前を変更した?
場所を変更した?
名前を変えたのなら
The restaurant ○○○ has been changed to △△△ as new naime.
場所を変えたのなら
The restaurant ○○○ has been moved to □□□□.
最初はレストランAを予約しました。(みなに連絡済み)
そのあとに、レストランAをキャンルして、レストランBのお店に変更しました。
なので、「間違ってレストランAに行かないでください。ちゃんとレストランBに来てください。」と言う意味合いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 和訳お願いします 3 2022/10/09 07:13
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 It remains true of the new generation that most co 1 2022/08/23 16:19
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
よく分からない部分があります。
-
as as anyone
-
Who
-
英文添削してもらえませんか?
-
no more likelyのnoはmore like...
-
下記のどちらも正しい英文なの...
-
もう会えないかもしれない。
-
not と no の語法について
-
more tomorrowってどういう意味...
-
can't が禁止を表す時
-
英語でどういう言い方すればい...
-
訳し方がわからない
-
let you downってどんな意味で...
-
英語でなんて言いますか? でん...
-
personale informationにあるti...
-
in the +四季
-
「without+無冠詞複数形」でゼ...
-
I am ~と I am a ~は何が違...
-
in a long time と for a long...
-
Headquarters(HQ)はなぜ複数形?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
so形容詞+as to doの覚え方
-
" " ' ←英文でのこういっ...
-
no more likelyのnoはmore like...
-
何で There is no ~ing で「~す...
-
和訳 emphasis added
-
「されなかった」と「されるこ...
-
can't が禁止を表す時
-
In God We Trustの訳について
-
下記のどちらも正しい英文なの...
-
訳し方がわからない
-
"usership"の訳
-
more than she can help it の...
-
more tomorrowってどういう意味...
-
不定詞の形容詞的用法で否定の...
-
make it a rule to do
-
もう会えないかもしれない。
-
not と no の語法について
-
keep standing の意味
-
"not to worry"の元の表現等に...
-
『一年のうち』 というのを英...
おすすめ情報