アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

P!NKのfucking perfectの歌詞にある
chased down all my demons.
という歌詞があるのですが、訳し方がわかりません。
調べたのですが
[私の悪い所はすべてわかった]という意味らしいですが、chase downの意味は飲むと辞書に書いてありました。
どういう訳し方するのかわかりません。
訳し方を教えて下さい。お願いします

A 回答 (1件)

Chase all my demons とほぼ同じ意味でしょうね。


Chase upとかChase downとか前置詞を補って”追いつめる”というニュアンスが強くなるので、つまり自分のすべてのdemons=悪いところ、追いつめた=悪い所がすべて分かった、というニュアンスになります。も少し上手い日本語の言い方はあるでしょうが。

飲むという意味はいわゆるチェイサーってやつで、強いお酒(ウイスキーとか)の後追いで水なんかを飲むアレを飲むと言った意味から転じてるんでしょうから、それ単独で普通に”飲む”という言い方はあまりしないんじゃないかなあと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですね!
ありがとうございます。
理解できました!

飲むの意味までありがとうございます。
助かりました!

お礼日時:2015/08/29 18:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!