プロが教えるわが家の防犯対策術!

1、そっちに着くのたぶん22時ぐらいになるけどいい?
  
I will be ther about 10o'clock OK?
(この文通じますか?)


2、遅くなってもいい?

I will late a little OK?
I will be a little bit late.
Would you mind if I get there late at night?
(カジュアルに言うとWould youだと丁寧すぎますか?)

通じなかったり文が変でしたら直してください。
お願いします
 

A 回答 (6件)

I'll be there around 10 o'clock, OK?


この場合、aroundも良く使われます。
aboutでも通じます。

I'll be a litte late, OK?
I'll be a little bit late.

Wouldを使う場合、丁寧すぎる事はないと思います。友人に対して使われますし、個人の性格によるものでしょう。文はそのままでOKです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ”こんばんは(^.^)

お久しぶりです。

何とか通じるみたいでよかったです。
丁寧すぎないんですね。何か普通に言いたいのに、
丁寧すぎて変かな?って。

日本だと、ねえねえ~、あのさー遅くなるけどいい?
みたいに軽い感じで言うのに対し、Wouldだと
遅くなりますけどいいでしょうか?の感じに思えて
しょうがありません。

何か洗脳されてる自分が嫌です。

アドバイスありがとうございました

お礼日時:2004/06/28 20:34

1、そっちに着くのたぶん22時ぐらいになるけどいい?


I will be ther about 10o'clock OK?
(この文通じますか?)

この直訳(ニュアンス含め)だと、10時位になるよ。わかった?になるので、
I might be there around 10pm. Is it ok?でどうでしょう。

2、遅くなってもいい?

I will late a little OK?
I will be a little bit late.
この直訳(ニュアンス含め)だと、遅くなるのが確実だといってる聞こえます。遅くなるよ。分かった?

Would you mind if I get there late at night?
(カジュアルに言うとWould youだと丁寧すぎますか?)全然OKだと思います。大人同士の会話だと特にEvenBetter. 若い子なら、WouldをDoにしたら?
か、do you mind me getting there kind of late?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは

そうなんですか。わかった?と受け止められてしまうんですね。

Wouldは丁寧すぎと思っていました。
Doにして言いいます

回答ありがとうございました

お礼日時:2004/06/30 18:20

2つとも 文法的に変です


 (スペルミスは論外です)

>この文通じますか?

通じないことは無いでしょうが
英文としては 幼稚園児以下です。

Would you ~ が丁寧なのは
依頼文の場合であって
 無理やり解釈すると
あなたの文章では
「どうか気にしてくれ」
ととれますが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今は幼稚園児以下でもいいのです。

このWouldの文ある回答者さんから頂いたんですけどね

この文丁寧すぎると思ってここでもう一度質問したんですがね。カジュアルに言えたらと思って。

ここでいう丁寧な文とは自分がWouldに変な先入観があったためです。

アドバイスありがとうございました

お礼日時:2004/06/28 20:39

1. 10時頃まで着けないと思うけどいい?というニュアンスであれば、


I don't think I'll be able to get there until 10 o'clock. Will that be OK?

2. 遅くなってもいい?(時間に遅れるかも知れないけど...ということであれば)
Do you mind if I'm a little late?
I'm afraid I might be a little late.
また、時間的に夜遅い、ということであれば
Is it all right if I arrive late (at night)?
もっと丁寧にするのであれば、
Would it be all right if ~ ?

でも1.の文もそのまま通じると思いますよ。
2.の Would you をもっとカジュアルにしたものが、Is it all right if~ (alright も可)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんはです

通じるみたいでよかったです。

幾つもの、ちょこっとしたニュアンスの違いの例文を

ありがとうございました。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/06/28 20:57

1. I'm afraid I'll be a bit too late to get there; it would be 10 at night, I suppose.



2. I might be a little too late. I hope you wouldn't mind that.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました

そういう言い方もあるんですね。

お礼日時:2004/06/28 21:01

May I become late?


だと思います。May I~で~してもいい?
だからたぶん・・・
間違ってたらごめんなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございました

お礼日時:2004/06/28 20:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!