![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
法王のこの発言は私も最近のニュースで何度か耳にしました。
これはもう英語の質問というより宗教の問題、この法王の考え方の問題のように思えます。ネットでもこの発言の意味についてはいろいろ語られていますが、私にはある宗教関係者の次のような説明(もちろん原文は英語)に最も納得がいきます。『人が罪を犯し、改心し、懺悔し、神がその罪を許し忘れ去ってくれるのであれば、我々が一体何を許し忘れようというのか』の後に Who am I to judge? が続きます。『それを裁くのは神であって自分ではない』というのが私には真意のように思えます。No.6
- 回答日時:
パウロのローマ人への手紙は、人間の罪深さについて語るところから始まっています。
ローマ人への手紙1:26-27です。
26Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
27In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
神を知っていたにもかかわらず、罪を犯し続けた人間の愚かさの例として、同性愛が挙げられています。
ローマ人への手紙第二章
http://www.biblestudytools.com/romans/2.html
16This will take place on the day when God will judge men's secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.
人の罪を裁くのは、神であって、人間のすることではない、というのが、第二章の趣旨です。
神の代理人であるローマ教皇が、”裁くのは神であって、私ではない”と口にされたのは、敬虔かつ、権威主義から抜け出た、美しい魂をお持ちなのでしょう。
直訳するならば、”(聖書では罪びととされている)ゲイでありながら、神を求め、神のお気に召す行いをする人、そんな人を裁くのは、私ではない”ということですが、教皇の深い、深いお心は言葉にすることが難しいですね。
No.5
- 回答日時:
「私は誰を裁こうというのか?」と解釈してしまうと、訳が分からなくなります。
この場合は、「(そんな立派な人を)裁くだなんて、一体私が何様だというのか?」ですね。
No.4
- 回答日時:
新約聖書 James 4:12English Standard Version (ESV) に下記があります。
その応用表現ですね。12 There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
Who am I to question? (私は誰に尋ねたらいいのだろうか?) などという表現も使えますね。簡潔かつ印象的。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_12.png?5a7ff87)
No.1
- 回答日時:
CNN のサイトから引用します。
ローマ法王、同性愛者を「裁く立場にない」
2013.07.30 Tue posted at 12:52 JST
http://www.cnn.co.jp/world/35035297.html
(CNN) ローマ法王フランシスコは訪問先のブラジルからローマに戻る専用機内で29日、記者団の質問に答え、自分は同性愛者を「裁く」立場にはないと語った。歴代の法王とは一線を画し、同性愛者に対する教会の姿勢の変化を示唆した発言と受け取れる。
フランシスコ法王は、バチカン内部に同性愛の聖職者がいると伝えられた問題について質問され、「もし同性愛の人が主を求めていて、善意の持ち主であるならば、私に裁く資格があるだろうか。彼らを排除すべきではない。(同性愛の)傾向は問題ではない。彼らは私たちの兄弟だ」と述べた。
以下略
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 文学 S.Silverstein作の童話The Giving Treeを読んでいます。なぜisのみ斜体文 3 2023/02/22 16:06
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英語の一部おかしくありませんか? 3 2023/01/09 10:43
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で日本語の語尾(男性口調・...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
be covered with/by の違い
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「為参考」とは?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ビジネス英語メールで、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報