![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
「あなたを混乱させたにもかかわらず、また私に会いたいと思ってくれてありがとう。あなたはとても優しいですね。
前回あなたはすごく疲れていたにもかかわらず、とても素敵な時間を与えてくれました。ありがとう。
あなたが無事に帰ってくるのを待っています。」
時間がないので、ここで英訳をお願いしたいです(_ _)
また、「とても素敵な時間を~ありがとう。」の部分に感謝の気持ちを強く込めたいのですが、「Thank you very much.」だけで伝わるでしょうか?
もう過去の話なのでくどくど言うのも変だと思うので、シンプルに感謝の気持ちを強く込める場合どうしたらいいかと思っています。
ご助言お願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
今もう一度ご要望を読みなおしましたところ『感謝の気持ちを強くこめたい」という部分がありましたので、更に追加します。
「あなたを混乱させたにもかかわらず、また私に会いたいと思ってくれてありがとう。
Thank you for telling me that you would like to see me again though I inadvertently confused you.
あなたはとても優しいですね。
You are such a sweet person!
前回あなたはすごく疲れていたにもかかわらず、とても素敵な時間を与えてくれました。
Although you were very tired last time, you let me share a truly wonderful time with you.
ありがとう。
I really appreciate it. Thank you!
あなたが無事に帰ってくるのを待っています。
I will be looking forward to welcoming you soon here in Japan. Be safe!
Thank you very much.通っしゃいましたが
その前にI really appreciate it.(本当に感謝します)と書きましたので、その次はThank you.がナチュラルかと思います。
(なお、appreciateはその次に人(you)は持ってこれません。念のため。
☓I really appreciate you.
お返事が遅くなって申し訳ありません。
先ほど、前の質問にも書いたのですが、IDが分からなくなってしまい、気づかないだろうとは思ったのですが、回答欄でお返事をさせてもらいました。
改めて、回答ありがとうございました(*..))
今年もよろしくお願いします(*’-’*)
No.4
- 回答日時:
質問主のStrawberryParfaitです。
実家に帰省してるのですが、IDが分からなくてログインできなくなってしまいました・・。けれどお礼が言いたかったので、新規IDから回答の場を借りてお返事させてもらいますね。気付かれると良いのですが(*..)
すぐに回答いただいて本当に助かりました!jet_setさんも時間がない中だと思いますが、こちらの意図を汲んでくださった英訳に感謝いたします。
>You are such a sweet person.
>I really appreciate it. Thank you.
>Be safe.
こちらのフレーズは、今の自分のレベルでも丸ごと覚えれますね!
いつも全ての文をノートに写させてもらっています。本当に勉強になります!
No.2
- 回答日時:
すみません、あわてて肝心の『あなたを混乱させたのにもかかわらず」の部分を入れるのを忘れました!
もう一度書きますね。
Thank you for telling me that you would like to see me again though I inadvertently confused you.
You are such a sweet person!
Although you were very tired last time, you let me share a truly wonderful time with you. Thank you.
I will be looking forward to welcoming you soon here in Japan. Be safe!
今回追加した部分の”inadvertently”はうっかりの意味で混乱させたのは意図的ではないことを意味します。
No.1
- 回答日時:
Thank you for telling me that you would like to see me again.
You are such a sweet person!
Although you were very tired last time, you let me share a truly wonderful time with you. Thank you.
I will be looking forward to welcoming you soon here in Japan. Be safe!
最後のBe safeというのは、元気で(安全で)いてね。というような意味で、メールの最後などによく使います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 彼氏ときまづいです 3 2023/05/22 11:17
- カップル・彼氏・彼女 彼氏の言動に悩んでいます…。優柔不断で別れを決められない事が苦しく、情けないです。 2 2023/04/14 16:52
- 失恋・別れ 【私と別れたいのに、会って話したいと言う彼氏】 二人共都内在住です。今年29になる彼とは喧嘩もなく穏 5 2023/05/08 09:56
- カップル・彼氏・彼女 大至急お願いします! 5 2022/12/13 15:54
- 離婚 婚約破棄になりそうです。復縁したいけど彼女を尊重もしたい。※長文 9 2023/08/21 12:52
- カップル・彼氏・彼女 試験前のHやデートについて。 仕事に直結する試験が3ヶ月後に控えております。 仕事をしながらの勉強な 1 2023/04/11 19:04
- 親戚 外国人の義両親に手紙を書いたのですが変なところなどありましたらアドバイスお願いしますm(_ _)m 1 2022/08/05 15:26
- カップル・彼氏・彼女 試験前のHやデートについて。 仕事に直結する試験が3ヶ月後に控えております。 仕事をしながらの勉強な 2 2023/04/08 16:25
- その他(悩み相談・人生相談) 家族にも友達ともうまく関わっていく方法が分かりません。すごくコンプレックスなので直したいです。 何か 8 2023/01/02 06:17
- 知人・隣人 病の不安を抱えてる友人に妬みを持たれてまで寄り添えなくなりました。 4 2023/08/23 23:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
英和辞典の sb や sth とい...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
advantage (of,to,over)どれ
-
it is not の短縮形について
-
「誰宛?」と聞くには
-
お邪魔しますって英語でなんて...
-
英作
-
Is it me? の意味
-
das not me das you. この英文...
-
ping meはどういう意味ですか
-
「その写真を私に見せてくれま...
-
並べ替え問題なんですが
-
help A with B について
-
私に見せてくださいを英語で!
-
送るを英語で?
-
Are you killing me?
-
行列のできる法律相談所で何と...
-
ただのask と ask for の違い
-
as of meとはどういう意味なの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
「誰宛?」と聞くには
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
that works
-
cant't wait to see you
-
it is not の短縮形について
-
ping meはどういう意味ですか
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
the color purple の和訳をお願...
-
Are you killing me?
-
私に見せてくださいを英語で!
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
help A with B について
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
法律文書 before me personall...
-
送るを英語で?
-
das not me das you. この英文...
-
Is it me? の意味
-
委任状の文ですが、意味が分か...
おすすめ情報
何度もありがとうございます!
実は二つ目の回答のものを送信させていただいたのですが、
Thank you→Thank you very muchとだけ変えて送りました。
今は時間がないので、また改めて読まさせていただきますね!
こちらの状況を汲んでくださっての回答に感謝いたします(*’-’*)