No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
"Bur for"と検索にかければでてくると思いますが、使う頻度から言えばほとんどないでしょう.
But for water,I wouldn't survive even a dayであれば、簡単に、Without water,I wouldn't survive even a day.と言い切ってしまうでしょうね。
このような言い方は良く日本人が使っていますね. 学校で習わなくてはならないからだろうと思いますが、こちらの人は違和感を感じてしまいます. もっと簡単な言い方があるのに堅苦しい古くさい表現をなぜ使わなくてはならないの?となるわけです.
つまり、一般人が使う表現を使ったほうが「受け」がいいということでもあると思います.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.3
- 回答日時:
■あたしも受験英語で覚えた熟語や慣用表現が本当に使われているのかよく気になります。
■しばらく米国にいましたが、この構文は会話では普通は口にしないだろう、という感じがします。でもちゃんとした英語ですよ、やはり。英文の週刊誌で2、3回見かけたことはありますし。
■参考URLは英国のBBCが開設している英語学習サイトの質問箱のひとつですが、回答者はこの回答の末尾で偶然、あなたのお尋ねになった "But for" について示しています。それによると、生きた英語としてはまったく問題ないようですね。
参考URL:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglis …
No.1
- 回答日時:
But for the Grace of God = 神の恩寵
このような例文が思いつくものの、文芸的な表現に使われることが多いと思うので、確かに最近はあまり見かけた覚えはありませんね。でも誰でもその意味は分かりますのでその意味では一般的でしょう。要するに意味は分かっておくべきだが、自分では使わなくてもよい、みたいな。「If it wasn't for」の方がより多く使われているように思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 not only but also 1 2023/01/07 13:34
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 Some things you can only notice when you're on the 4 2022/04/10 21:05
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 英文構造を教えてください But the reasons for the trend vary en 3 2023/01/26 19:38
- 英語 英会話文の適切な和訳が分かりません 2 2023/05/21 13:21
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/04/23 15:52
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
by walk と on footの違い
-
quite a lot of ~
-
Hey youは文章としてはどうでし...
-
女性に対する表現について(lov...
-
afterの用法について
-
Please noticeとPlease be noti...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
命には変えられないって言いま...
-
「新しい顧客を開拓する」は英...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
as…as they comeが「この上なく...
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
Please be advised
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
by walk と on footの違い
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
スラングかな?
おすすめ情報