![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
全て微妙なニュアンスかも知れませんが、
その微妙なニュアンスでこそ、文法が正しいのかどうかで悩んでいます。
「猫だと思った。」
通り過ぎた後に、猫がいたかも?と、ふと気になって戻った時の言葉です。
実際には猫ではなかったのですが、この場面を英語にするならば、
単純に
I thought (was thinking) that it was a cat.
これで良いのでしょうか。
そして、
一応仮定法?推量?のニュアンスを加えて、
「猫だろうなあと思った」としたい場合は
I thought that it would be a cat.
で合ってますでしょうか。
私的には、仮定法の主節をthat節に当てはめました。
当事者の心情としては、
気分的には特に感慨もなく、あれは猫だろうなあと思った、というものです。
また「猫なら良いなあ、と思った」と期待を寄せて戻ったのだとすれば、
I hoped (was hoping) that it would be a cat.
もしくはもっと単純に I wish の仮定法過去を使い
I wished that it would be a cat.
とすべきですか。
これは仮定法の条件節をthat節に当てはめたつもりです。
それとも これまで例に挙げたthat 節内は a cat woud be.
とすべきなのでしょうか。
最後に
「猫だったと思った」とするのなら
I thought that it would have been a cat.
と、that節内の時制を一つ前にするべきなのでしょうか。
「猫だったら良いなあ、と思った」ならば
I hoped (wished) that it had have been a cat.
となりますか。
ひょっとしたら、私が書いたものは全て違うのかも知れませんが、
なんとか少しの違いを英語で表すことができるようになりたいと思っておりますので、
回答をよろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
> 「猫だと思った。
」> I thought that it was a cat.
> これで良いのでしょうか。
良い。
> 「猫だろうなあと思った」
> I thought that it would be a cat.
> で合ってますでしょうか。
a) I think that it will be a cat. or b) I think that it would be a cat.
を ”indirect speech”に直せば、
↓
I thought it would be a cat.
と意味が曖昧となる。英語は過去のことに関してニュアンスの違いなと必要がないと言うことであろうと推測する。
故に、ニュアンスは話し手ではなく聞き手の解釈しだいとなる。
https://en.wikipedia.org/wiki/Indirect_speech
参照→ Ambiguity
> 「猫なら良いなあ、と思った」
> I hoped that it would be a cat.
を現在形にすると
I hope that it will be a cat.
であって
I hope that it would be a cat.
ではない。と言うのもhopeにwoluld(推量)の組み合わせは論理的でない。
> もしくはもっと単純に I wish の仮定法過去を使い
> I wished that it would be a cat.
> とすべきですか。 これは仮定法の条件節をthat節に当てはめたつもりです。
I wish that it were a cat. or I wish that it would be a cat.
まず、上記の意味は同じ、ニュアンスの違いも無い。
God bless you.
Godが単数形にも関わらすblessesと三人称現在動詞を言わない。これは"conditional mood"と言い、単に仮定法と同じような動詞の使い方をすると言うことです。(故に、I wish it is a cat/I wish it will be a catは間違い。何故? 慣用句的な扱いだからです。) 同様に”I wish that it were a cat. or I wish that it would be a cat.”は例題と同じ慣用句と思えばよい。
I wished it were a cat. or I wished it would be a cat.
と過去形にしてもthat節は現在形の時と同じになります。
> I thought that it would have been a cat.
> I hoped (wished) that it had have been a cat.
It would have been a cat.
は過去を振り返り有り得ないことを言う時に使うことば、これに, I think or I thoughtを加えても同じ
I think that it would have been a cat.
I thought that it would have been a cat.
「(あのとき屋根の向こうにいた動物が)、猫であったらよかったのにとたんに思うor思った。」だけのちがいです。
回答ありがとうございました。
ひとつひとつを丁寧に解説して下さり、大変助かりました。
まだまだ仮定法や、推量が関わる文は苦労していますが、
少しずつでも覚えていこうと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 教えてください I thought it proper that the matter be bro 7 2023/07/21 15:38
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語の仮定法について If he were in this age, that man would 1 2022/12/12 23:52
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 英語 英文について教えて下さい。 3 2022/05/03 14:06
- システム科学 英語 2 2022/12/25 17:44
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
接続語 ~も の使い方
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
「行けるのなら」と「行けるな...
-
仮定法would have to
-
「たとえ」と「仮に」の意味の...
-
"as long as"で仮定法は可能な...
-
英語でなんといいますか? 「も...
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
had better の表現は仮定法過去...
-
As surely as if...?
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
素数の無限この証明って
-
将来の夢について英語で書いて...
-
if you have とif you should h...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
that節で使われるshouldについて
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
英語の仮定法について
-
英語について
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
英語の仮定法についてです。
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英語の仮定法について
-
英語について
-
接続語 ~も の使い方
-
英語の仮定法について。
-
whether it be なぜbeか?
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
「行けるのなら」と「行けるな...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
Should there be の訳を教えて...
おすすめ情報